undemid4ble #6741 Posted March 27, 2018 Интересный вопрос про loyal и faithful, никогда не задумывался о разнице. По определению из https://dictionary.cambridge.org faithful и loyal синонимичны. В добавок, у faithful есть очевидное значение religious и еще accurate. Quote http://dotabuff.com/players/92955164 Share this post Link to post
nameless #6742 Posted March 27, 2018 я делю так: faithful про измены. loyal про остальное. Quote Мужчина моей мечты Share this post Link to post
[blindfold] #6743 Posted March 27, 2018 actual и актуальным может быть, но это значение несколько вышло из употребления.а какое употребляется вместо "актуального"?Relevant, current, topical и иже с ними.Еще очень часто используется в значении фактическиф Quote Share this post Link to post
Immortal Throne #6744 Posted March 27, 2018 Я не совсем имел в виду перевод его как лояльный, а что имеет значение верный в меньшем смысле, чем фейтфул, в моем виденииХотя, если они вообще синонимичны, то интересно, как тогда солнцеликий увидел в них какую-то разницу, которую не выразить в русском burglar likes this Quote Share this post Link to post
iKrivetko #6745 Posted March 27, 2018 пиздос, ща перечитал вопрос и понял, что читать разучился наиболее близкое русское слово, соответствующее actual — это что-то в духе "реальный" (Trump's actual support was nothing like the expectations — реальная поддержка Трампа была вне всех ожиданий) Quote Share this post Link to post
ewok #6746 Posted March 27, 2018 (edited) faithful - эмоциональный окрас, персонализация.loyal - скорее объективизация, рационализация. faithful subject - верный подданный скоере потому что он искренне любит/уважает сюзерена. Фокус на личность.loyal subject - верный подданный потому что так предписывает закон, порядок, еще что-то. В моей голове как-то так. Edited March 27, 2018 by ewok burglar and Sympathy like this Quote Share this post Link to post
CaLLIa #6747 Posted April 1, 2018 Привет,ребята.Дайте, плз, сайт с сериалами на английском с англ. субтитрами ( в 1м посте не нашел, в гугле после получаса просмотра просят отсосать хуй, чтобы дальше смотреть)Спасибо Quote Share this post Link to post
nameless #6748 Posted April 1, 2018 (edited) rarbg сирики addic7ed сабы Edited April 1, 2018 by nameless CaLLIa likes this Quote Мужчина моей мечты Share this post Link to post
Fergon #6749 Posted April 1, 2018 (edited) Лет 5 назад Edited April 1, 2018 by Fergon Quote http://vkontakte.ru/id2234483 Владимир Аносов Владимир, от лица всей адиминистрации мы просим прощение, но нам придётся закрыть конкурс, Ваши поклонники просто вышли из под контроля, группа разгромлена, обратиться сразу ко всем мы не имеем возможности. 7 минут назад Share this post Link to post
Immortal Throne #6750 Posted April 1, 2018 Это эмпти в англии? Fergon likes this Quote Share this post Link to post
Xydra #6751 Posted April 2, 2018 Dears, Approved Regards,Guiseppe. Quote Share this post Link to post
Fergon #6753 Posted April 2, 2018 (edited) 1 Edited April 2, 2018 by Fergon Quote http://vkontakte.ru/id2234483 Владимир Аносов Владимир, от лица всей адиминистрации мы просим прощение, но нам придётся закрыть конкурс, Ваши поклонники просто вышли из под контроля, группа разгромлена, обратиться сразу ко всем мы не имеем возможности. 7 минут назад Share this post Link to post
hideho #6754 Posted April 2, 2018 вот посмотрел я фильм выписал слова и идиомы которые не знал и че с ними делать? както пытаца заучить запомнить или это юзлесс хуйня всё? Quote Share this post Link to post
FeelYourDestiny #6755 Posted April 2, 2018 вот посмотрел я фильм выписал слова и идиомы которые не знал и че с ними делать? както пытаца заучить запомнить или это юзлесс хуйня всё? сверхразум Quote Share this post Link to post
Immortal Throne #6756 Posted April 2, 2018 Это сообщение скрыто, поскольку вы игнорируете сообщения от hideho. Все равно смотреть?А если я это посмотрю, че мне потом делать - пытаться заучить или это все юзлесс хуйня? Quote Share this post Link to post
Scream of the Soul #6757 Posted April 5, 2018 (edited) Ну такое не информативное видео, что даже как пример отсутствия знаний у самих нейтивов не хочется его постить. Edited April 5, 2018 by Scream of the Soul Quote Share this post Link to post
Scream of the Soul #6758 Posted April 7, 2018 Есть фраза "winner, winner, chicken dinner". Могу ли я обыграть, как "chicken winner, someone dinner" (условно между словами IS)? Quote Share this post Link to post
PLASKOGUBCITHESLAYER #6759 Posted April 7, 2018 chicken winner, someone's dinner Quote Share this post Link to post
Scream of the Soul #6760 Posted April 7, 2018 chicken winner, someone's dinner Я либо ошибаюсь, либо таким образом ты ломаешь мне смысл фразы.Меня устраивает, что кто-то обед, а не чей-то. Quote Share this post Link to post