foxido #901 16 июля 2014 как контракт с Valve? Подписали уже? Ждем русскую озвучку))) Хойтеры-петушки мимо распечатываю, страниц много ну чо, початимся? ща бокальчик налью... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
TiSi #902 16 июля 2014 ты понимаешь, что ты просто поехавший.на всю свою голову. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Inagaro #904 16 июля 2014 а чем с вами говорить? нам все ясно уже, если только вы чем то заинтересуете , з.ы фотки жены приветствуются Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Rekson #905 16 июля 2014 у них годы на озвучку уйдут если всех слушать начнут. просто тупые фразы пусть убирают и голосовалку пилят постоянно на разные варианты фраз. http://steamcommunity.com/profiles/76561198093040783/ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
foxido #906 16 июля 2014 Человек с 1800 ммр и 50 часов, будет озвучивать игру в которые играют миллионы, И ЕМУ ВИДНЕЕ КАК НАДО, ЕМУ НРАВИТСЯ, ЖРИТЕ!Лол.. ты считаешь, что человек с высоким ммр и большим скиллом способен озвучить доту и всем эта озвучка понравится? Очень глупо. Скилл в игре никак не повлияет на качество озвучки. Кстати, аларик свой пост удалил со стены в вк.да я не к тому что озвучить скилловый должен, просто человек должен понимать игру, дышать ей, а он говорит что ему так виднее, как ему виднее? он что знает эту всю кухню дотерскую? нихуя он нечего незнает он только танки и шлак какой то озвучивал, а доту пусть не трогает стишки блять какие то, что уеба что ли он, кузьменка хуев, он уже показал себя далбаебом это его клеймо, адекватные люди не согласятся на озвучку от их компани мне еще нравятся комменты типа НУ ЕСЛИ НЕ НРАВИТСЯ ИГРАЙТЕ С АНГЛИЙСКОЙ ОЗВУЧКОЙ, да блять тупые тупорезы, я например хочу русскую озвучку но не от этих далбаебов думающие о контрактике, вон с dota2vo каждый раз пилят озвучку и нихуя нечего требуют. хоть и гавно у них конечно, все же кузьменка на голову уебался, хотя что я тут распинаюсь джус уже сказал что фрогу напишет если что, нравится что админ у нас адекватный человек лучше вам никто не сделает Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
alinapower- #907 16 июля 2014 (изменено) я лучше сделаю Изменено 16 июля 2014 пользователем alinapower- Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Loic #908 16 июля 2014 А был ли пруф, что это действительно кузьменко, а не зеленый? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
foxido #909 16 июля 2014 Окей, пора и мне написать.Больше половины фраз переведены не под стать стилю Доты 2. Такое ощущение, будто один человек под себя всё подстраивал, подгребал слова под именно свой словарь и предпочтения. Тут был холивар насчёт «shitty wizard» - http://lmgtfy.com/?q... wizard dota 2. Стоит почитать пару топиков и перевод сам появится. А ведь фраза есть у каждого героя и одним «сраным колдуньём» тут не обойтись. Тут можно и «чёрт возьми» и «проклятье», да даже «хрень какая-то» лучше, чем колдуньё. Это - экспрессия, реалия Доты 2, которую не перевести дословно, нужно тщательно подбирать аналог в русском. В целом, чтобы перевести все реплики, нужно, как минимум, играть в Доту и знать каждого персонажа, а для этого нужен опыт игры. У вас же, если и есть штат переводчиков, то навряд ли они играли столько. Десятка забегов по каждому герою перед записью не хватит для полноценного понимания. И чтобы вы меня не называли тупым хейтером, хотя тут объективная аргументация на лицо, прими тот факт, что я:- студент-переводчик (3 курс и с опытом переводов в доте)- у меня 10-летний опыт игры в доту и 5-летний в её бета-тестировании (багхантинг) P.S: И хоть твоя цель это поднять студию и заработать денег (что ты будешь отрицать), то меня радует, что и наш язык получит своё место в Доте. Поэтому, я отправил видео фрогу и попросил передать куда нужно. Но если переводы и дальше будут на вашем уровне, то я буду не только хейтерить, но и всячески препятствововать добавлению. Студент 3-го курса?.. ух ты как серьезно :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
omggga #910 16 июля 2014 пиздец вы все ебанулись к хуямодин бабки хочет заработать, другие хуесосят его желание -english и на хую я весь этот топан вертел "Что касается инфляции, то, по итогам года, она составит порядка 7,5-7,6 — около 8%, что действительно выше показателей прошлого года. В 2013 году это было 6,5%. Причина тоже понятна — рост цен на некоторые продукты питания", — добавил Путин. :avtorklif: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Xmahop #911 16 июля 2014 кузьменко рли такой отбитый долбаеб? или это ебаный фейк? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Inagaro #912 16 июля 2014 вы хотите сказать вы единственная компания по озвучке в России? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
foxido #913 16 июля 2014 вы хотите сказать вы единственная компания по озвучке в России? такая — да Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
RandomRepick #914 16 июля 2014 Запилите пруф чего вы там распечатываете? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
LastSaintMan #915 16 июля 2014 ну курвиметры нет, ну вы поняли, ворвался 30летний аутист и обозвал всех приборами для измерения рассторяния на картах. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Inagaro #916 16 июля 2014 Мне кажется такие компании как "Бука" "Soft Club" и тд, могут сделать не хуже точно Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
foxido #917 16 июля 2014 ну курвиметры нет, ну вы поняли, ворвался 30летний аутист и обозвал всех приборами для измерения рассторяния на картах. это от слова кура ) Мне кажется такие компании как "Бука" "Soft Club" и тд, могут сделать не хуже точно не, не лучше нас 100% Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Дэфрэл #918 16 июля 2014 Окей, пора и мне написать.Больше половины фраз переведены не под стать стилю Доты 2. Такое ощущение, будто один человек под себя всё подстраивал, подгребал слова под именно свой словарь и предпочтения. Тут был холивар насчёт «shitty wizard» - http://lmgtfy.com/?q... wizard dota 2. Стоит почитать пару топиков и перевод сам появится. А ведь фраза есть у каждого героя и одним «сраным колдуньём» тут не обойтись. Тут можно и «чёрт возьми» и «проклятье», да даже «хрень какая-то» лучше, чем колдуньё. Это - экспрессия, реалия Доты 2, которую не перевести дословно, нужно тщательно подбирать аналог в русском. В целом, чтобы перевести все реплики, нужно, как минимум, играть в Доту и знать каждого персонажа, а для этого нужен опыт игры. У вас же, если и есть штат переводчиков, то навряд ли они играли столько. Десятка забегов по каждому герою перед записью не хватит для полноценного понимания. И чтобы вы меня не называли тупым хейтером, хотя тут объективная аргументация на лицо, прими тот факт, что я:- студент-переводчик (3 курс и с опытом переводов в доте)- у меня 10-летний опыт игры в доту и 5-летний в её бета-тестировании (багхантинг) P.S: И хоть твоя цель это поднять студию и заработать денег (что ты будешь отрицать), то меня радует, что и наш язык получит своё место в Доте. Поэтому, я отправил видео фрогу и попросил передать куда нужно. Но если переводы и дальше будут на вашем уровне, то я буду не только хейтерить, но и всячески препятствововать добавлению. Студент 3-го курса?.. ух ты как серьезно :)АХХАХАХАХАХАХАХАХАХХАХАХАХАХАХАХАХХАХАХАХЫФВХАФЫВХАЗФЫВХЪАЗФЫВХЪАЗТы так ещё никогда не ошибался In a mad world, only the mad are sane. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
SapFIRE #919 16 июля 2014 сикл вон ваще видео фрогу показывает а вы издеваетесь.ай не хорошо. http://steamcommunity.com/id/SapF/ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
foxido #920 16 июля 2014 Окей, пора и мне написать.Больше половины фраз переведены не под стать стилю Доты 2. Такое ощущение, будто один человек под себя всё подстраивал, подгребал слова под именно свой словарь и предпочтения. Тут был холивар насчёт «shitty wizard» - http://lmgtfy.com/?q... wizard dota 2. Стоит почитать пару топиков и перевод сам появится. А ведь фраза есть у каждого героя и одним «сраным колдуньём» тут не обойтись. Тут можно и «чёрт возьми» и «проклятье», да даже «хрень какая-то» лучше, чем колдуньё. Это - экспрессия, реалия Доты 2, которую не перевести дословно, нужно тщательно подбирать аналог в русском. В целом, чтобы перевести все реплики, нужно, как минимум, играть в Доту и знать каждого персонажа, а для этого нужен опыт игры. У вас же, если и есть штат переводчиков, то навряд ли они играли столько. Десятка забегов по каждому герою перед записью не хватит для полноценного понимания. И чтобы вы меня не называли тупым хейтером, хотя тут объективная аргументация на лицо, прими тот факт, что я:- студент-переводчик (3 курс и с опытом переводов в доте)- у меня 10-летний опыт игры в доту и 5-летний в её бета-тестировании (багхантинг) P.S: И хоть твоя цель это поднять студию и заработать денег (что ты будешь отрицать), то меня радует, что и наш язык получит своё место в Доте. Поэтому, я отправил видео фрогу и попросил передать куда нужно. Но если переводы и дальше будут на вашем уровне, то я буду не только хейтерить, но и всячески препятствововать добавлению. Студент 3-го курса?.. ух ты как серьезно :)АХХАХАХАХАХАХАХАХАХХАХАХАХАХАХАХАХХАХАХАХЫФВХАФЫВХАЗФЫВХЪАЗФЫВХЪАЗТы так ещё никогда не ошибался там написано так сикл вон ваще видео фрогу показывает а вы издеваетесь.ай не хорошо. где ж тут издевка? я сам был на 3-м курсе, два раза Поделиться сообщением Ссылка на сообщение