overdoze1g #1 Опубликовано: 21 мая 2008 год 1992 страна США слоган «Col. Frank Slade has a very special plan for the weekend. It involves travel, women, good food, fine wine, the tango, chauffeured limousines and a loaded forty-five. And he's bringing Charlie along for the ride.» режиссер Мартин Брест сценарий Джованни Арпино, Бо Голдман, Руджеро Маккари, ... продюсер Мартин Брест, Дж. Мак Браун, Рональд Л. Швари оператор Дональд И. Торин композитор Томас Ньюман жанр комедия, драма сборы в США $63 095 253 сборы в мире $71 000 000 премьера (мир) 23 декабря 1992 рейтинг MPAA R время 157 мин описание : Наступил День благодарения, и отставной полковник разведки Фрэнк Слэйд решает справить праздник, «побаловав» себя поездкой в Нью-Йорк. Фрэнк хочет обставить свой последний «коронный выход» по высшему разряду: изысканный отель, шикарный лимузин, дорогая выпивка и женщины потрясающей красоты. Есть лишь две проблемки. Первая: Фрэнк слеп на оба глаза. И вторая: волнующиеся родственники полковника решают нанять за небольшую сумму провожатого в лице нуждающегося студента престижного колледжа по имени Чарли Симмз. Последнее, что было нужно в поездке полковнику Слэйду - так это «зеленый» юнец Чарли. Но случилось так, что путешествие этих двух потрясающе не похожих друг на друга людей изменило их жизни навсегда. В главных ролях: Аль Пачино Крис О`Доннелл Джеймс Ребхорн Габриэлль Анвар Филип Сеймур Хоффман Ричард Вентура Брэдли Уитфорд Рошелль Оливер Маргарет Эджинтон Том Риис Фаррелл Один из моих любимых фильмов, советую всем ценителям хорошего кино и актёрской игры ( если вдруг ещё не видели). Пачино вообще отыграл пиздецки, имхо одна из лучших его ролей. В фильме помимо драматичных , есть также и множество смешных моментов, что радует.Меня особенно порадовали реплики персонажа Пачино.Кто смотрел, делитесь впечатлениями. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Igor1m #2 21 мая 2008 автор ты читал БК? сабж не плох но я не любитель игры АльПачино тем более с дублированной речью с суб титрами не нашел его -_- но очень хотел Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
overdoze1g #3 21 мая 2008 Нет, не читал. Я тоже с сабами глянуть хотел , но не нашёл :( Пришлось дубляж смотреть. Фильм и так хорош. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Igor1m #4 21 мая 2008 Нет, не читал когда почитаеш убереш эту юзербарку какбы фильм никакого отношения к этой фразе не имеет Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Igor1m #6 21 мая 2008 просто у Поланика Поланюка такой стиль что по всему тексту одни и те же предложения и слова повторяются по нескольку раз но имеют уже другой смысл, и вообще после книги фильм уже не так ебашет т.к. кажется пафасным, и "отфильрованным" офтопю ... злые мдеры Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sexy_Pandaren #7 21 мая 2008 фильм айс Цитата <br />One Ursa bought a HotD on a chicken and ran around dominating Furlbogs, after suiciding the creep he'd yell out MOMMA BEAR ANGRY and then go out to rape the one or two heroes that killed his creep. he kept doing this until the enemy team actually ran from the furlbog whenever appeared. Even if it was a full team push. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
overdoze1g #9 21 мая 2008 просто у Поланика Поланюка такой стиль что по всему тексту одни и те же предложения и слова повторяются по нескольку раз но имеют уже другой смысл, и вообще после книги фильм уже не так ебашет т.к. кажется пафасным, и "отфильрованным" офтопю ... злые мдеры Именно поэтому я предпочитаю не читать оригинальные источники , служащие основой для фильмов, потому что кинематограф люблю немного больше книг. Просто не хочется портить удовольствие от просмотра.. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
xDe #11 21 мая 2008 Lt. Col. Frank Slade: Clear them little bottles off. And when I get off the phone here, call up Hyman and tell him I want it wall to wall with John Daniels. Charlie Simms: Don't you mean Jack Daniels? Lt. Col. Frank Slade: He may be Jack to you son, but when you've known him as long as I have... that's a joke. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Mflur #13 22 мая 2008 просто у Поланика Поланюка такой стиль что по всему тексту одни и те же предложения и слова повторяются по нескольку раз но имеют уже другой смысл, и вообще после книги фильм уже не так ебашет т.к. кажется пафасным, и "отфильрованным" офтопю ... злые мдеры Именно поэтому я предпочитаю не читать оригинальные источники , служащие основой для фильмов, потому что кинематограф люблю немного больше книг. Просто не хочется портить удовольствие от просмотра.. Кхм,а я иначе считаю,помоему книга гораздно интереснее...книга это более интересные описания,особенно если подключать воображение ;) А кино это 1,5-2 часа...разве можно передать всё,за это время?Не спорю есть удавшиеся фильмы по книгам,но редкость =) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
overdoze1g #14 22 мая 2008 Ты меня не понял. потому что кинематограф люблю немного больше книг . Чисто поэтму я не читаю некоторые книги , которые служат основой для фильма. А так,конечно, читаю порой... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
WindPriest #16 20 января 2009 хороший фильм-мне очень понравился Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ZiXX #17 21 января 2009 фильм хороший, но далеко не идеальный. второй раз смотреть не стану. Цитата Некий адвокат из Америки, приобретя коробку дорогих коллекционных сигар, застраховал каждую из них от всевозможных несчастий, в том числе и от пожара. Конечно, он их выкурил, после чего попросил страховую компанию выплатить страховку, утверждая, что сигары погибли в результате «серии пожаров небольшой силы». Суд признал иск достойным удовлетворения. Правда, страховая компания подала апелляцию и доказала, что подсудимый виновен в 24 умышленных поджогах. За каждый случай ему дали по одному году. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение