Alt2Q-.- #701 1 ноября 2011 @H@H@HH@H@ с концовочки в голос Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
moofff #702 1 ноября 2011 охуенный поцан. Особенно когда он рассказывал сколько он переебал после Алиши. И огромные и маленькие и мокрые и хлюпенькие. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
moofff #704 1 ноября 2011 Стёбный паренёк.Ни чуть не хуже кудрявого.А в озвучке от кубика так вообще Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
AISBERG #705 1 ноября 2011 а ну посоветуйте озвучкуи опишите озвучки других Лицо HS"a Царь аптб AISBERG#2822 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
moofff #706 1 ноября 2011 а ну посоветуйте озвучкуи опишите озвучки других Лост - профессиональный перевод .кубик - двухголосый.кураж - одноголосый. Как по мне, так все хороши. Смотрю много сериалов и все в разных озвучках. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
godfrey #707 1 ноября 2011 у мисфитс есть только одна озвучка Spoiler LOL VS DOTA2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
moofff #708 1 ноября 2011 у мисфитс есть только одна озвучкаВыдели, где он спросил про озвучку именно этого сериала? оо, постой. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
AISBERG #709 1 ноября 2011 ну про озвучку я не спроста именно в данной теме спросил Лицо HS"a Царь аптб AISBERG#2822 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Лучевский #710 1 ноября 2011 у кураж бамбей прям с душой переводят tupa dlya haterov[media=][/media] Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
sn0kjke #711 1 ноября 2011 а ну посоветуйте озвучкуи опишите озвучки других Лост - профессиональный перевод .кубик - двухголосый.кураж - одноголосый. Как по мне, так все хороши. Смотрю много сериалов и все в разных озвучках. вобще то у квк тоже профессионально перевод Цитата дубасик это сорт сала? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
sn0kjke #713 1 ноября 2011 а ну посоветуйте озвучкуи опишите озвучки других Лост - профессиональный перевод .кубик - двухголосый.кураж - одноголосый. Как по мне, так все хороши. Смотрю много сериалов и все в разных озвучках. вобще то у квк тоже профессионально перевод Цитата дубасик это сорт сала? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
moofff #714 1 ноября 2011 у кураж бамбей прям с душой переводят согласен. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Avocado #715 1 ноября 2011 Спорят о озвучке, когда можно наслаждаться оригиналом Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
raadon #716 1 ноября 2011 Спорят о озвучке, когда можно наслаждаться оригиналом наслаждаюсь им же, но только с сабами мама,твой сын пацифист - это неизлечимо! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
raadon #717 1 ноября 2011 Спорят о озвучке, когда можно наслаждаться оригиналом наслаждаюсь им же, но только с сабами мама,твой сын пацифист - это неизлечимо! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Avrilka #718 1 ноября 2011 Спорят о озвучке, когда можно наслаждаться оригиналом Fear the nerdy, wordy princess ‘cause I’m throwing more shade Than the willow tree growing on your dead mother’s grave Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
raadon #719 1 ноября 2011 Спорят о озвучке, когда можно наслаждаться оригиналом наслаждаюсь им же, но только с сабами мама,твой сын пацифист - это неизлечимо! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
PerfectO #720 1 ноября 2011 новый дрыщ не дотягивает до кудрявого, но иногда все же порадовал. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение