Ghost1k #3522 25 августа 2012 что означает "omw"? не раз видел как буржуи пишутon my wayна моем пути:Dлол как бы так и переводится, у меня на пути, на моем пути, гугл тут не причем спроси того кто идеально знает англ. он подвердитну или препода/переводчика найди и спроси Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Pemaktitkis #3523 25 августа 2012 что означает "omw"? не раз видел как буржуи пишутon my wayна моем пути:Dлол как бы так и переводится, у меня на пути, на моем пути, гугл тут не причем спроси того кто идеально знает англ. он подвердитну или препода/переводчика найди и спросиon my way устойчивое выражениея в пути / уже в пути / ЩАС ПРИДУ МУДИЛА запиши куда-нибудь, салага \ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
drakeisback #3524 25 августа 2012 вот и проебал стрик 7 виноввроде бы команда не совсем уебки(ну кроме дестра который максил орб и стоял в миде без маны)вроде бы и я фармил заебисьно просто перерандомили нас, дефить нечем былоещё хуй знает откуда 300 вотчеров было, а из про игроков никого не было :pisubudew: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ghost1k #3525 25 августа 2012 (изменено) что означает "omw"? не раз видел как буржуи пишутon my wayна моем пути:Dлол как бы так и переводится, у меня на пути, на моем пути, гугл тут не причем спроси того кто идеально знает англ. он подвердитну или препода/переводчика найди и спросиon my way устойчивое выражениея в пути / уже в пути / ЩАС ПРИДУ МУДИЛА запиши куда-нибудь, салагаахах уже в пути? да ты чтотогда как ты переведешь русскую фразу "у меня на пути или на моем пути" на английский? ты переиграл в варкрафт3 братюнья в пути еще более менее верно, но УЖЕ В ПУТИ Изменено 25 августа 2012 пользователем Ghost1k Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
pocanche #3526 25 августа 2012 щас такой играю. наши пики джагер я на рики нюкс воид и дисруптор у них бс вено цк тинкер и нага. стою топ с джагером пиздим соло нагу джагер фрифармит. он так напотелся что имел на 22 минуте бф и фазы. низ всосали в ноль, мид обоссан. у бса годлайк бегает овнит всю карту 14-1. тут у наги какие то проблемы и она то все ливает то рекон. ну окроче все насосались и тут внезапно игра фри ту лив, ливает дисрупт и за ним вражеский тинкер нага бс и дк. но вено нихуя не сдавался одел дк в 6 слотов и себя приодел и пошли нас всех пиздить по миду, ну мы такие тоже прошаренные взяли и пошли нести бот с джагером сломали бараки и два тавера трона. но не тут то было джагер почувствова что он уже выйграл пошел пиздить фонтан и отсосал не добив трон. мид отдефали почти сломан мид топа нету. нюкс добил мид мегакрипы и допиздили трон. потные игры пиздец Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
TRiPL3 #3527 25 августа 2012 что означает "omw"? не раз видел как буржуи пишутon my wayна моем пути:Dлол как бы так и переводится, у меня на пути, на моем пути, гугл тут не причем спроси того кто идеально знает англ. он подвердитну или препода/переводчика найди и спросиon my way устойчивое выражениея в пути / уже в пути / ЩАС ПРИДУ МУДИЛА запиши куда-нибудь, салагаахах уже в пути? да ты чтотогда как ты переведешь русскую фразу "у меня на пути или на моем пути" на английский? ты переиграл в варкрафт3 братюнья в пути еще более менее верно, но УЖЕ В ПУТИ А ты знаток английского. Не проигрываю доту с 2013го - dotabuff Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
DimetriuS #3528 25 августа 2012 даун незнает разницы между литературным переводом и дословным =)))))))))))))))))))0 ку лохам и пидарам =))))))))))))))) [media=] [/media] КРИШТИАНО БОГ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ghost1k #3530 25 августа 2012 (изменено) да идите на хуйя тебя спросил переведи русскую фразу "на моем пути"и если она будет отличаться от on my way, то ока так можете ниче не писать, задроты ебаные меня не ебет как это переводится на вашем разговорном/уличном/хуевомя вам сказал о том как правильно, а не как вы привыкли Изменено 25 августа 2012 пользователем Ghost1k Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
TRiPL3 #3532 25 августа 2012 я вам сказал о том как правильноhttp://dictionary.reference.com/browse/on+*+way?s=t Also, on one's way . In the process of coming, going, or traveling; also, about to come. For example, The mail plane is on the way , or She is on her way out the door , or Winter is on the way . А теперь сваливай тихонько отсюда. Не проигрываю доту с 2013го - dotabuff Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
far afield #3533 25 августа 2012 да идите на хуйя тебя спросил переведи русскую фразу "на моем пути"и если она будет отличаться от on my way, то ока так можете ниче не писать, задроты ебаные меня не ебет как это переводится на вашем разговорном/уличном/хуевомя вам сказал о том как правильно, а не как вы привыкли в голос с уёбка :lol: :lol: мидас Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ProDoterSam #3534 25 августа 2012 Отпиздил лешраком урсу и воида :tusila-zavodila: Отличный денек Мои бойцы http://steamcommunity.com/id/doter2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ProDoterSam #3535 25 августа 2012 что означает "omw"? не раз видел как буржуи пишутon my wayна моем пути:Dлол как бы так и переводится, у меня на пути, на моем пути, гугл тут не причем спроси того кто идеально знает англ. он подвердитну или препода/переводчика найди и спросиon my way устойчивое выражениея в пути / уже в пути / ЩАС ПРИДУ МУДИЛА запиши куда-нибудь, салагаахах уже в пути? да ты чтотогда как ты переведешь русскую фразу "у меня на пути или на моем пути" на английский? ты переиграл в варкрафт3 братюнья в пути еще более менее верно, но УЖЕ В ПУТИ Долбоеб. Тебе говорят пошли убьем на топе кого-нибудь, ты будешь отвечать "на моем пути" или "уже в пути"? Мои бойцы http://steamcommunity.com/id/doter2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
far afield #3536 25 августа 2012 Отпиздил лешраком урсу и воида :tusila-zavodila: Отличный денек какие то паралы,инфа 100% :tusila-zavodila: мидас Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ProDoterSam #3537 25 августа 2012 Отпиздил лешраком урсу и воида :tusila-zavodila: Отличный денек какие то паралы,инфа 100% :tusila-zavodila:Ага Там еще квопа не соло мид была у них и пудж попал 1 раз за всю игру крюком Мои бойцы http://steamcommunity.com/id/doter2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
iNo1R #3538 25 августа 2012 ох как выблядков с д2ру натянул, аж заебись стало.пидарасы с триплами гангами и т д. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ghost1k #3540 25 августа 2012 что означает "omw"? не раз видел как буржуи пишутon my wayна моем пути:Dлол как бы так и переводится, у меня на пути, на моем пути, гугл тут не причем спроси того кто идеально знает англ. он подвердитну или препода/переводчика найди и спросиon my way устойчивое выражениея в пути / уже в пути / ЩАС ПРИДУ МУДИЛА запиши куда-нибудь, салагаахах уже в пути? да ты чтотогда как ты переведешь русскую фразу "у меня на пути или на моем пути" на английский? ты переиграл в варкрафт3 братюнья в пути еще более менее верно, но УЖЕ В ПУТИ Долбоеб. Тебе говорят пошли убьем на топе кого-нибудь, ты будешь отвечать "на моем пути" или "уже в пути"?сколько раз блять пишут буржуи omw topуже иду топ? или как по твоему? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение