grandique #981 23 января 2014 А что и когда там дальше по званиям? Цитата www.opennic.org Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ev #982 23 января 2014 мне нравятся голодные игры, вторую часть не смотрел покаТы щас умер для меня, Андрюш. Цитата господин никто как и ты Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
nameless #983 23 января 2014 Все же платье у нее было охуенное, согласись. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ev #984 23 января 2014 (изменено) Платье пушка. И огонь очень хорошо сделали. Прямо как настоящий. Изменено 23 января 2014 пользователем Ev Цитата господин никто как и ты Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
nameless #985 23 января 2014 Кажется, меня затролили. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
nameless #986 24 января 2014 (изменено) Появились русские субтитры с профессиональным переводом к American Hustle.Но я же дал обещание себе не смотреть на русском больше.Как же у меня руки чешутся, шо писец. Изменено 24 января 2014 пользователем nameless Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
shuffle #987 24 января 2014 Но я же дал обещание себе не смотреть на русском больше.совсем поехал Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
nameless #988 24 января 2014 Но я же дал обещание себе не смотреть на русском больше.совсем поехалЭто решение возникло не с проста, а вследствие топика из Чистилища. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
shuffle #989 24 января 2014 будешь вообще без сабов смотреть? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
nameless #990 24 января 2014 (изменено) Ну реально, всю жизнь быть зависимым от русских сабов?Я завис на определенном уровне, дальше не могу сдвинуться, а хочется.Придется идти на временные жертвы. С английскими. Изменено 24 января 2014 пользователем nameless Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ev #991 24 января 2014 русские фильмы придется теперь смотреть без звука Цитата господин никто как и ты Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость kyttPWNZ #992 24 января 2014 Ну есть же другие способы выучить язык, да и этот явно не лучший. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
shuffle #993 24 января 2014 хз, если уж смотреть без сабов, то пересматривать какой-нибудь эпек. а так ни удовольствия от фильма не получишь, ни язык особо не выучишь. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
nameless #994 24 января 2014 Подход комплексный, да. Погружение в англоговорящую среду нужно. Из аудиовизуального, кроме фильмов, нечего больше использовать в моем случае. хз, если уж смотреть без сабов, то пересматривать какой-нибудь эпек. а так ни удовольствия от фильма не получишь, ни язык особо не выучишь.На непонятных местах буду останавливаться. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Хэмиш #996 24 января 2014 Одноклассников Мегана в скайп добавь прост.. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Baudelaire #997 24 января 2014 смысл смотреть без русских сабов аргументируя это так? мне русские сабы ничем не мешают понимать некоторые фразы правильно, несмотря на переводпросто если уровень английского не позволяет смотреть в оригинале или с англ. сабами то это просто дрочево рли Цитата Блестело море, все в ярком свете, и грозно волны о берег бились... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
PeS_-_ #998 24 января 2014 я начал так смотреть, но смотрю исключительно друзей, почти всё понимаю что-то выписываю непонятное Цитата Когда я работал в видеомагазине, я слышал, как родители ругали детей за то, что те все время брали то кино, которое они уже видели и любят. Ребенок ведь как думает: «Зачем брать неизвестно что? Возьму-ка снова эту кассету». И он смотрит ее в пятнадцатый раз и искренно смеется над всеми шутками. Вот и у меня психология ребенка — мне нравится такой подход (с) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Baudelaire #999 24 января 2014 да друзей кстати изи можно смотреть в оригинале Цитата Блестело море, все в ярком свете, и грозно волны о берег бились... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
nameless #1000 24 января 2014 (изменено) Когда начинаешь смотреть фильмы в оригинале с русскими субтитрами, ты достигаешь определенного уровня за какой-то срок: начинаешь лучше воспринимать на слух речь, запоминаешь фразы новые, которые очень часто встречаются, но все это имеет низкий КПД по сравнению с тем, когда ты смотришь с английскими сабами, переводишь незнакомые слова, фразы САМ, запоминаешь их, а не просто читаешь готовое из русских субтитров. И в какой-то момент полезность такого просмотра падает очень сильно, как я заметил у себя.Если хочется двигаться дальше, то рано или поздно придется пересесть на англосабы, а затем и вообще без них. Изменено 24 января 2014 пользователем nameless Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение