Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 7   (0 пользователей, 7 гостей)

Гость juse

Prodota trade discussions: The wolves of PD street

Рекомендованные сообщения

Продам scythe of ice(посох на фуриона legendary),обычный со следущими гемами:

1 Turbulent Teleport

2 Руна побед

3 Автограф Sheyking

4 Убийства

Цена договорная обращатся на форум или вскайп bygbka2.Насчет товара возможен торг как с гемами так и без гемов чистый посох,работаю через веб мани,и исключительно через гаранта спс за понимание

как с мтса на стим кинуть?

F{PSDL}{PASLD{PAS<G{D{}F{}{F{}F{}{}F}{

F}{F{}F{}F{{}F}{F{}{}F}F{}F{}

5912ef331b9e700f3e36cada3db123ca.gif5912ef331b9e700f3e36cada3db123ca.gif5912ef331b9e700f3e36cada3db123ca.gif5912ef331b9e700f3e36cada3db123ca.gif5912ef331b9e700f3e36cada3db123ca.gif5912ef331b9e700f3e36cada3db123ca.gif

без понятия)если я ток работаю веб мани)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Продам комонку и 2 ящика, работаю через гарантов, адвокатов, судей и президентов онли, предлы.


Изменено пользователем Charg

http://steamcommunity.com/id/charg/

 

Элитный гуглтранслейт:

you just uhueli its price and so I 8 for 6 otdoyu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продам комонку и 2 ящика, работаю через гарантов, адвокатов, судей и президентов онли, предлы.

без понятия)если я ток работаю веб мани)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Продам комонку и 2 ящика, работаю через гарантов, адвокатов, судей и президентов онли, предлы.

без понятия)если я ток работаю веб мани)

Бля без предлов вообще никак, сорррри... Предлай давай.


Изменено пользователем Charg

http://steamcommunity.com/id/charg/

 

Элитный гуглтранслейт:

you just uhueli its price and so I 8 for 6 otdoyu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

beyond these only death waits as silent judge over all

лингвисты как это перевести?

Это либо какая-то пафосная поебень либо вырвано из контекста (а в этом случае без понимания контекста корректно перевести нельзя).

"Pain is an illusion of the senses, fear an illusion of the mind, beyond these only death waits as silent judge o'er all."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

beyond these only death waits as silent judge over all

лингвисты как это перевести?

Это либо какая-то пафосная поебень либо вырвано из контекста (а в этом случае без понимания контекста корректно перевести нельзя).

"Pain is an illusion of the senses, fear an illusion of the mind, beyond these only death waits as silent judge o'er all."

 

Боль это иллюзия чувств, страх - иллюзия разума, за их гранью ожидает лишь смерть как молчаливый судья всего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

beyond these only death waits as silent judge over all

лингвисты как это перевести?

Это либо какая-то пафосная поебень либо вырвано из контекста (а в этом случае без понимания контекста корректно перевести нельзя).

"Pain is an illusion of the senses, fear an illusion of the mind, beyond these only death waits as silent judge o'er all."

 

Боль это иллюзия чувств, страх - иллюзия разума МЫСЛИ, за их гранью ожидает лишь смерть как молчаливый судья всего.

пофиксил чутка. но вроде только загандонил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

beyond these only death waits as silent judge over all

лингвисты как это перевести?

Это либо какая-то пафосная поебень либо вырвано из контекста (а в этом случае без понимания контекста корректно перевести нельзя).

"Pain is an illusion of the senses, fear an illusion of the mind, beyond these only death waits as silent judge o'er all."

Боль- иллюзия чувств, страх-иллюзия мыслей, между ними лишь смерть затаилась, ожидая своего часа суда. Я бы так перевел если тебе все еще интересно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

beyond these only death waits as silent judge over all

лингвисты как это перевести?

Это либо какая-то пафосная поебень либо вырвано из контекста (а в этом случае без понимания контекста корректно перевести нельзя).

"Pain is an illusion of the senses, fear an illusion of the mind, beyond these only death waits as silent judge o'er all."

 

Боль это иллюзия чувств, страх - иллюзия разума МЫСЛИ, за их гранью ожидает лишь смерть как молчаливый судья всего.

пофиксил чутка. но вроде только загандонил

 

Я просто использовал вечное противопоставление "чувства - разум".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продам комонку и 2 ящика, работаю через гарантов, адвокатов, судей и президентов онли, предлы.

без понятия)если я ток работаю веб мани)

Бля без предлов вообще никак, сорррри... Предлай давай.

ты на ксмании не сидел?ник знакомый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За кивичи 7 ключанов кто-то продаст и почем?


416dd097049e.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

beyond these only death waits as silent judge over all

лингвисты как это перевести?

Это либо какая-то пафосная поебень либо вырвано из контекста (а в этом случае без понимания контекста корректно перевести нельзя).

"Pain is an illusion of the senses, fear an illusion of the mind, beyond these only death waits as silent judge o'er all."

 

Боль это иллюзия чувств, страх - иллюзия разума МЫСЛИ, за их гранью ожидает лишь смерть как молчаливый судья всего.

пофиксил чутка. но вроде только загандонил

фикс ради фикса а не ради правильности....зачем?


 

вот так бывает не в кино

tumblr_mmaqh0yQCX1s85lbco1_500.gif

 

 

 

 

бабка

0_e235b_418b2a21_orig

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

beyond these only death waits as silent judge over all

лингвисты как это перевести?

Это либо какая-то пафосная поебень либо вырвано из контекста (а в этом случае без понимания контекста корректно перевести нельзя).

"Pain is an illusion of the senses, fear an illusion of the mind, beyond these only death waits as silent judge o'er all."

Боль- иллюзия чувств, страх-иллюзия мыслей, вдали лишь смерть затаилась, ожидая своего часа суда. Я бы так перевел если тебе все еще интересно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продам комонку и 2 ящика, работаю через гарантов, адвокатов, судей и президентов онли, предлы.

без понятия)если я ток работаю веб мани)

Бля без предлов вообще никак, сорррри... Предлай давай.

ты на ксмании не сидел?ник знакомый

он с дота2сру

как и ты

f[f[f[f[

 

:pray: :avtorklif:

:avtorklif:

:pray:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нахуя я этот квот сделал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блять. Нам походу не расскажут развязку заварушки :fffuuu:

блять до сих пор чтоли не было?

пиздец чет

джус там снял хуевого с парниши, сказал донкихоту мол ты сам не прав и съебался из топика :fffuuu:

 

oK3HuoU.png

хуясе :palevo::lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

×
×
  • Создать...