TiSi #682 12 апреля 2016 мля смотрю, про пожирателей богов, ебать ничто не предвещало.и тут хуякс такая драма полилась ахуеть просто. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Captain liquid squid #683 13 апреля 2016 как ты это вообще смотришьэто жи тридэ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
pushstrat #684 14 апреля 2016 типо покупаешь 3д очки и смотришь Пропаганда флекса Легенда украинского хоккея суперегуляр Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dem-on-line #685 14 апреля 2016 это же тиси, знатный пожиратель Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Leibster #686 18 апреля 2016 В радуге, которая про тюрьму, реально такой суровый сленг или это мне божественные сабы попались? А то у меня в опенинге (который благо на английском) про каких-то "мусоров" была строчка http://myanimelist.n...rofile/Leibster Всё ещё лучшая https://prodota.ru/forum/index.php?showtopic=71401 - правила аниме раздела Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Autumn #687 18 апреля 2016 Да, там по идее куча "зоновского" сленга Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
NOBODYATTACK #688 18 апреля 2016 (изменено) не уверен что в Японии есть подобие нашего тюремного жаргона, фени я хза даже если и есть, то уж точно его не будут юзать в аниме про дружбу мальчиковхотя там в жопу кого-то ебут так что все возможноно я энивей жаргона не помню так что это субтитры такие скорее всего Изменено 18 апреля 2016 пользователем NOBODYATTACK Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
lunaspirt #689 18 апреля 2016 В радуге, которая про тюрьму, реально такой суровый сленг или это мне божественные сабы попались? А то у меня в опенинге (который благо на английском) про каких-то "мусоров" была строчка мне тож божественные ру сабы попадались, рофлил с них Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Autumn #690 18 апреля 2016 не уверен что в Японии есть подобие нашего тюремного жаргона, фени я хза даже если и есть, то уж точно его не будут юзать в аниме про дружбу мальчиковхотя там в жопу кого-то ебут так что все возможноно я энивей жаргона не помнютак что это субтитры такие скорее всегохызы, в рашке сленг есть, в америке сленг есть("снежок" и еще всякого) а в японии нет? чем особенны? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Leibster #691 18 апреля 2016 Сейчас бы "Crime" как "Ходка" перевести Мысль о переходе на английские субтитры не даёт мне покоя. Просто это же реально тайтл становится хуже в моих глазах из-за каких-то даунов на переводе http://myanimelist.n...rofile/Leibster Всё ещё лучшая https://prodota.ru/forum/index.php?showtopic=71401 - правила аниме раздела Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Autumn #692 19 апреля 2016 Хз, со сленгом лучше заходило имхо. Это как если бы ты смотрел без сленговых субтитров Кромарти : Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dem-on-line #693 19 апреля 2016 Сейчас бы "Crime" как "Ходка" перевести Мысль о переходе на английские субтитры не даёт мне покоя. Просто это же реально тайтл становится хуже в моих глазах из-за каких-то даунов на переводе а что, слово Crime в японском есть? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Leibster #694 19 апреля 2016 Не, там название серий на английском пишется, мол вторая серия, значит "Crime 2: что-то там".Я же правильно понимаю, что русские субтитры - это перевод с английского? Или наши саберы с оригинала переводят? http://myanimelist.n...rofile/Leibster Всё ещё лучшая https://prodota.ru/forum/index.php?showtopic=71401 - правила аниме раздела Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
PsYho #695 19 апреля 2016 С английского в 99% случаев Передайте привет моему другу из Литвы Ясосу Бибу Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
K()ST #696 19 апреля 2016 (изменено) В радуге, которая про тюрьму, реально такой суровый сленг или это мне божественные сабы попались? А то у меня в опенинге (который благо на английском) про каких-то "мусоров" была строчка Хули мусора, хули мусора, хулиЕдем так как ехали, даже в хуй не дули . Изменено 19 апреля 2016 пользователем K()ST KunkkaIsMyName понравилось это Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Leibster #697 19 апреля 2016 Почему эти школьники говорят так, как будто они уже лет 20 сидели, ёбаный ты ж стыд? Причём других русских субтитров я не нашёл. То есть все, кто смотрели тайтл в русабе хавали такое и просили добавки?Напишите в личку или тут, где можно найти нормальные субтитры на английском отдельно или просто нормальные английский трекер, а то я по FAQ-у полазил, но не нашёл. http://myanimelist.n...rofile/Leibster Всё ещё лучшая https://prodota.ru/forum/index.php?showtopic=71401 - правила аниме раздела Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Autumn #698 20 апреля 2016 Вголос с просмотра зоновской аниме и горения со сленга Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
PsYho #699 20 апреля 2016 Почему эти школьники говорят так, как будто они уже лет 20 сидели, ёбаный ты ж стыд? Причём других русских субтитров я не нашёл. То есть все, кто смотрели тайтл в русабе хавали такое и просили добавки?Напишите в личку или тут, где можно найти нормальные субтитры на английском отдельно или просто нормальные английский трекер, а то я по FAQ-у полазил, но не нашёл.http://kitsunekko.net/ сабычи http://www.nyaa.se/ трекер, тут все онгоинги но я не уверен можно ли тут комплитед аниме находить Передайте привет моему другу из Литвы Ясосу Бибу Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Leibster #700 20 апреля 2016 Вголос с просмотра зоновской аниме и горения со сленгаСейчас бы историческую психологическую драму "зоновским аниме" окрестить Или ты реально считаешь, что в 16 лет дети могут говорить ТАК? http://kitsunekko.net/ сабычи Премного благодарен! http://myanimelist.n...rofile/Leibster Всё ещё лучшая https://prodota.ru/forum/index.php?showtopic=71401 - правила аниме раздела Поделиться сообщением Ссылка на сообщение