StaRL1ghTPWNZ #1981 2 мая 2016 Кстати, расправу над собачками мб не показали из-за ебучих защитников животных, а вы тут рофлите уже 2 недели Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
JustAwesome #1982 2 мая 2016 Кстати, расправу над собачками мб не показали из-за ебучих защитников животных, а вы тут рофлите уже 2 неделисерый ветер почитает и ответит Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
dropota #1983 2 мая 2016 (изменено) Ну а вообще смотреть фильм не в оригинале - суперхуево, причем не важно на инглише он или на любом другом. В нормальных странах в кинотеатрах фильмы идут в оригинале с сабами, опять же похуй какой язык оригинала, будь то англ, испанский, китайский и т.д. А дубляж идет только в мультиках так как дети офк читать не все умеют. Жаль в рашке до этого не дошли и вряд ли дойдут офк, однако в Москве во всяком случае иногда можно найти сеансики в некоторых кинотеатрах в оригинале. Но чаще всего будет просто пиздец маленький зал и экран, что-то на уровне 42'' плазмы дома Ну а когда есть выбор, как например с сириками в инете, то смотреть дубляж = быть дауном очевиднощас прибегут дебики, которые будут орать, мне ваш английский на хуй не упал, а вы все понторезы ебаные, смотрю свой загаржный перевод и мне ахуенно нравится Ну они просто однобоко смотрят на ситуацию, им кажется что это норм потому что русский - это язык на котором они говорят, и поэтому когда они смотрят сирики с дубляжом им кажется все збс, хуле. Не буду лицемерить, сам был таким же, смотрел дубляж онли Но потом я попал в Китай, и тут я однажды посмотрел какой-то американский фильм (вроде Неудержимые) с КИТАЙСКИМ БЛЯДЬ ДУБЛЯЖОМ. Сижу смотрю и охуеваю КАКОГО ХУЯ ЭТОТ НЕГР ГОВОРИТ ПИСКЛЯВЫМ КИТАЙСКИМ ГОЛОСОМ или почему у якобы "русского" персонажа НИХУЯ нету никакого акцента и он тупо говорит на чистом китайском. Ну то есть это настолько неестественно звучало, что просто кровь из ушей. А китайцам было норм, им казалось это естественным. Потом офк понял, что дубляж это полная хуйня, и с того момента оригинал онли. Изменено 2 мая 2016 пользователем dropota Asm понравилось это Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Exclusivo #1984 2 мая 2016 ЖИВ :pray: если не считать карлика, Сноу топ персонаж сирика Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
moretti #1985 2 мая 2016 пацаны, дайте плз линк на 2 серию! скачать или онлайн-неважно, главное чтобы качество хорошее Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
569.Miedo #1986 2 мая 2016 всегда в голос с сабоблядей быдло и горжусь этим Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Uncleeee #1987 2 мая 2016 (изменено) есть несколько сериалов в которых дубляж - мастхев (шерлок, доктор хаус, остаться в живых, еще мб что) они прям заходят ИДЕАЛЬНО, perfectа вот фильмы почти все(99%) в дубляже заебись заходят, потому что русский дубляж фильмов - ахуенный, стэтхэм, депп, дикаприо и тд, все заходят максимально идеально, русский дубляж фильмов - ахуенный а вот дубляж и одно-многоголосые озвучки сериалов - говнище ебаное фу бля фу нахуй Изменено 2 мая 2016 пользователем Uncleeee Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
JustAwesome #1988 2 мая 2016 за вас деды воевали а вы так, ну хорошо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
pinkiebrie #1989 2 мая 2016 (изменено) пацаны, дайте плз линк на 2 серию! скачать или онлайн-неважно, главное чтобы качество хорошееhttp://cxz.to/serial...-prestolov.htmlсам разберешьсятам вторая серия офк не во всех переводах, так что надо выбирать перевод Изменено 2 мая 2016 пользователем pinkiebrie Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Asm #1990 2 мая 2016 а теперь представь как озвучкобляди слушают голос богоподобного тириона от какого-нибудь васи подзалупкина :lol: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
dropota #1992 2 мая 2016 Единственная хуйня, которая реально бесит прям пиздец - это как обыгрывают становление Арьи киллером. Ну то есть настолько очевидно зажопили бюджет, охуеть просто. 2 серии абсолютно одинаковые, сидит просит мелочь просит в уголочке и без какой либо логики начинает получать пиздюлей В книги то она там ходила подслушивала, узнавала че-то, испытания проходила. Офк это намного дороже и дольше вышло бы снять, нежели две одинаковые фаст сцены в одном и том же месте, но это уже реально халтура имхо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Exclusivo #1993 2 мая 2016 пацаны, дайте плз линк на 2 серию! скачать или онлайн-неважно, главное чтобы качество хорошееhttp://zfilm-hd.net/2912-igra-prestolov.html Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
grok #1994 2 мая 2016 есть несколько сериалов в которых дубляж - мастхев (шерлок, доктор хаус, остаться в живых, еще мб что) они прям заходят ИДЕАЛЬНО, perfect ублюдок, Краб-Пахарь на галерах и JustAwesome понравилось это Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Uncleeee #1995 2 мая 2016 (изменено) соси хуйили аргументируйуебанпидорасхуепутало, ты ваще эти сирики смотрел? чмо гнида Изменено 2 мая 2016 пользователем Uncleeee Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
FlashForward #1997 2 мая 2016 пока что сезон говно полное,с ебучим трупом джона сноу возились блять 2 года и так было понятно что рыжая его воскресит https://soundcloud.com/ymf1ts1tonci/2324l Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
fargate #1998 2 мая 2016 есть несколько сериалов в которых дубляж - мастхев (шерлок, доктор хаус, остаться в живых, еще мб что) они прям заходят ИДЕАЛЬНО, perfectа вот фильмы почти все(99%) в дубляже заебись заходят, потому что русский дубляж фильмов - ахуенный, стэтхэм, депп, дикаприо и тд, все заходят максимально идеально, русский дубляж фильмов - ахуенный а вот дубляж и одно-многоголосые озвучки сериалов - говнище ебаное фу бля фу нахуйДа вот только дубляжом фильмов занимаются профессионалы с профессиональных студий дубляжа, голоса этих актеров встречаются в каждом втором фильме и голоса очень узнаваемые еще с давних лет, челик на Ди Каприо еще с самых первых фильмов на нем, за 10 лет никогда не изменялся голос. Амедиа бтв не исключение, у нее тоже работают знакомые популярные актеры дубляжа, и на фоне лостов, нью студио и прочих может считаться лучшей. Но оригинал ИП получше будет. Охуел от голоса Русе в оригинале Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Bruce Wayne #2000 2 мая 2016 Ну да, щас бы с базовыми знаниями языка Хауса посмотреть в оригинале со всякими волчанками, дегенеративными расстройствами и прочей онкологией в разговоре Поделиться сообщением Ссылка на сообщение