sviper #1061 9 января 2013 (изменено) Посмотрел, годный фильмец. Я не то, чтобы дрочер Джексона, но каждый его фильм вызывает желание пересмотреть его (ну кроме, может быть, Милых костей, хотя и они достаточно интересны). Ахуенные флэшбеки, эпичные в своей толстоте тролли, царь гоблинов, до самой смерти не терявший чувства юмора - я думаю, этот фильм порадует меня еще не раз. Что касается сюжетных неувязок, типа читовых орлов или бесконечных падений, когда все остаются целы и невредимы - не забывайте, что вы смотрите экранизацию сказки для детей, и я благодарю Бога, что Джексон почти ничего не выкинул из сюжета, а наоборот добавил немного своего. В каждом фильме должен быть король-лич главный злодей, поэтому считаю вполне оправданным ввод орка-альбиноса. Не понравился СМАУГ в переводе от надмозгов, хотя песня и загадки вполне себе доставили. От второй части жду особо эпичного Беорна и конечно, момент, когда Бильбо находит дверь Изменено 9 января 2013 пользователем sviper Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
neogame2 #1062 9 января 2013 (изменено) Соглашусь с высшесказанным.Для фаната,этому фильму нет цены.Я с радости,после просмотра его в кинотеатре пошел,дома еще раз пересмотрел,потом еще и 3 части Властелина колец.После этого фильма - все остальные(большинство) кажуться безсмысленными.Ибо такое экранизировать,а темболее написать - подвласно единицам. Изменено 9 января 2013 пользователем neogame2 Цитата https://dotabuff.com/players/94240791 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dlich #1063 9 января 2013 Соглашусь с высшесказанным.Для фаната,этому фильму нет цены.Я с радости,после просмотра его в кинотеатре пошел,дома еще раз пересмотрел,потом еще и 3 части Властелина колец.После этого фильма - все остальные(большинство) кажуться безсмысленными.Ибо такое экранизировать,а темболее написать - подвласно единицам.клиника. Цитата Багини: №1 Богундрий это Карундрий: №2 Богундрий это Ка Эс: №3 Богундрий это Тэйлор: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
sviper #1064 9 января 2013 Соглашусь с высшесказанным.Для фаната,этому фильму нет цены.Я с радости,после просмотра его в кинотеатре пошел,дома еще раз пересмотрел,потом еще и 3 части Властелина колец.После этого фильма - все остальные(большинство) кажуться безсмысленными.Ибо такое экранизировать,а темболее написать - подвласно единицам.клиника. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
neogame2 #1065 9 января 2013 (изменено) ну,извиняйтемогу на украинском языке это написатьна русский ложил болт,как и на вас Изменено 9 января 2013 пользователем neogame2 Цитата https://dotabuff.com/players/94240791 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dlich #1066 9 января 2013 ну,извиняйтемогу на украинском языке это написатьна русский ложил болт,как и на вас:( Цитата Багини: №1 Богундрий это Карундрий: №2 Богундрий это Ка Эс: №3 Богундрий это Тэйлор: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ice- #1067 9 января 2013 мне кстати понравился украинский дубляж в очередной раз, хорошая тенденция. Цитата Saber<3 Saber<3 Asuka<3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
nameless #1068 9 января 2013 Да вы, наверное, шутите. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
LastSaintMan #1069 9 января 2013 (изменено) мне кстати понравился украинский дубляж в очередной раз, хорошая тенденция.только вот, когда горлум сам с собой базарит, то нихуя непонятно Изменено 9 января 2013 пользователем LastSaintMan Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ides #1070 9 января 2013 мне кстати понравился украинский дубляж в очередной раз, хорошая тенденция. Цитата So cute ( My little turtle <3 [hide=But for now it's time to Run, it's time to Run!] Kinopoisk | MyShows | Last.fm Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Free BlowJoB #1071 9 января 2013 (изменено) мне кстати понравился украинский дубляж в очередной раз, хорошая тенденция.А по-моему не очень как-то.Само звучание языка офк доставляет, но некоторые моменты переведены, ИМХО, по-конченному мне кстати понравился украинский дубляж в очередной раз, хорошая тенденция.только вот, когда горлум сам с собой базарит, то нихуя непонятноКак раз сцена с Голумом в украинском дубляже вышла на ура Изменено 9 января 2013 пользователем Free BlowJoB Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Коленька #1072 9 января 2013 не особо понравилось, ибо этот фильм как раз на один раз, ибо если в самом властелине колец, был хоть 1 момент которого хотелось еще и еще увидеть, тут я нечего такого не увидил. Тупо ждать продолжение. Цитата ALO_KATYAhttp://steamcommunity.com/id/alokatya/ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
mos-tal #1074 11 января 2013 Смотрел ибо снято хорошо и по фентези никто нормального не снимает. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
LastSaintMan #1075 11 января 2013 (изменено) Как раз сцена с Голумом в украинском дубляже вышла на ура речь не о всей сцене, а только о моментах его разговоров с самим собой Изменено 11 января 2013 пользователем LastSaintMan Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Crimshine #1076 11 января 2013 мне вообще весь лотр не нравится. он снят безумно заебись.дай Бог чтоб в наше время так снимали и другие.хоббит такой же.правда когда ходил в кино, кажется меня наебали с 48 кадрами. Цитата http://steamcommunity.com/profiles/76561198047167638 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
mos-tal #1078 11 января 2013 Кстати а в книге как-то объясняли прилетание мясоедных птиц в качестве спасателей? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Darkd3ad #1079 12 января 2013 Кстати а в книге как-то объясняли прилетание мясоедных птиц в качестве спасателей?я так понялкогда гэндальф говорит мотылькуон (мотылек) летит к радагасту а радагаст говорит орлам Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
hakuNJ #1080 12 января 2013 Кстати а в книге как-то объясняли прилетание мясоедных птиц в качестве спасателей?я так понялкогда гэндальф говорит мотылькуон (мотылек) летит к радагастуа радагаст говорит орлам все время эти птахи везут их и почти приводят к пункту назначения... Цитата Скрытый текст моя няша Поделиться сообщением Ссылка на сообщение