Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 0   (0 пользователей, 0 гостей)

GreenDust1k

Тема советов и обсуждения книг.

Рекомендованные сообщения

Читаю в основном лит-ру по бизнесу(транспортная логистика и прочее) и немного личностного роста.

 

Поэтому посоветуйте что-либо годное. Даже блять не знаю какой жанр. :trollface: Я полный нубас.

 

Вообще единственное что дочитал до конца(года 3 назад) с нетерпением по несколько часов в день был Дюма Граф Монте Кристо. Ахуенная книженца.

 

Начал читать 20 тысяч лье под водой, как-то не поперло. Хз. Не затягивает как графа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кен кизи, если фильм не смотрел


link

готов с любым тут забиться на бабки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кен кизи, если фильм не смотрел

смотрел офк :pray:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Кто нибудь читал "Малазанскую книгу павших"? Интересует мнение о переводе, потому как поговаривают, что он совсем отвратный и искажает многие моменты.


Изменено пользователем Geralt!

True victory is when you crush your opponent so completely that he realizes he was wrong in opposing you from the beginning.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если есть возможность читать в оригинале, то так и делай. Переводы полная хуйня.


Человек, который смеется над своими неудачами, теряет немало друзей, которые не могут простить ему узурпацию своих законных прерогатив.
Г.Л.Менкен

 

http://steamcommunity.com/id/wuwku

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если есть возможность читать в оригинале, то так и делай. Переводы полная хуйня.

мнение анацефала столь ценно

мог бы развести срач на тему оригинал-перевод, но вы же идиоты ((((


живое величие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оригинал всегда > перевода.


True victory is when you crush your opponent so completely that he realizes he was wrong in opposing you from the beginning.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оригинал всегда > перевода.

Докажи

живое величие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ильзе шутит))))


Человек, который смеется над своими неудачами, теряет немало друзей, которые не могут простить ему узурпацию своих законных прерогатив.
Г.Л.Менкен

 

http://steamcommunity.com/id/wuwku

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ильзе шутит))))

еще пробуй

живое величие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оригинал всегда > перевода.

Докажи

Вообще ты собирался срач начинать, вроде как твоя обязанность доказать почему нет.

Ну да ладно.

Всякие идиоматические выражения невозможно перевести нормально, даже если очень хочется. А почти всем переводчикам вообще на это похуй, они лепят как взбредет в голову. Так же как и в фильмах. Нормальный перевод должен быть с кучей выносок с пояснениями, крайне редко такие встречаю. Когда читаешь оригинал ты 100% уверен, что все написано так как и должно, с переводом такой уверенности быть не может. Я хз кто будет читать перевод, зная 2 языка на одинаково высоком уровне.


True victory is when you crush your opponent so completely that he realizes he was wrong in opposing you from the beginning.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты читаешь фэнтази-дерьмо, какие блять идиоматические выражения :lol: :lol: :lol:

Вообще это говно, которым вы аргументируете абсолютно все, к литературе отношение имеет самое посредственное, язык и владение им дай бог у 10% писателей является первоочередным фактором успеха, а учитывая уровень читателей - язык повествования вообще отходит на второй план.

Цель перевода - максимально близкая передача идеи, а не языка, так что потеря идет только в этих 10%, ну и разумеется в случае совсем уж дерьмового переводчика, адекватный переводчик напротив может усилить произведение авторов, которые обладают триальной версией языка. Переводы керуака by умка с филологической точки зрения куда мощнее самого керуака, потому что керуак унтерменш, а умка филолог. ДА И БЛЯТЬ ТЫ ЧЕ, ЕБАНУТЫЙ, ЭТО НЕ ПЕРЕВОД СЕРИАЛОВ ОТ КУБИКА В КУБЕ, ЛЮБОЕ ИДИОМАТИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ СНОСИТСЯ С ПРИМЕЧАНИЕМ В ДУХЕ "ПРАКТИЧЕСКИ НЕПЕРЕВОДИМО, НО *ПЕРЕВОД*".

Хватит уже нести хуйню в духе КОКОКО ФИЛЬМ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ЛУЧШЕ КНИГИ, КОКОКО ПЕРЕВОД НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ЛУЧШЕ ОРИГИНАЛА. Может ебаный в рот, причем очень часто так и есть, просто вы долбоебы и говноеды.


живое величие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думал идеоматические выражения заменяются аналогами из языка, а их оказывается переводить надо :?


link

готов с любым тут забиться на бабки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да это долбоеб с аргументами из раздела сериалов


живое величие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думал идеоматические выражения заменяются аналогами из языка, а их оказывается переводить надо :?

Заменяются,зачастую, далеко не лучшим образом.

 

Я и правда не особо много сравнивал, спорить не буду.


True victory is when you crush your opponent so completely that he realizes he was wrong in opposing you from the beginning.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Страх и ненависть в Лас-Вегасе. Лучше начать с книги или с фильма?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думал идеоматические выражения заменяются аналогами из языка, а их оказывается переводить надо :?

какие нахуй замены.

это че за перевод который заменяет .

тупой сука мудак.

дословный перевод толькооооооооооооооооооооооо


Мне пути заметают снега,

Но весною растают снега,

Я не умер, татары!

tumblr_m8bib7k11E1qgpzwpo1_r1_500.gif

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Sharlei

посоветуйте что-то на уровне бальзака

короче он ебашит не похуйне бтв офк нахуй

но приелся чото

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читал недавно книгу, главный автор сирота в Нью-Йоркском приюте. Кусочек , 6 месяцев из жизни беспризорника, без приукрас и лишней шелухи, свойственной многим современным авторам. Мб кто читал что-то похожее ? Посоветуйте, подойдет даже грамотно написанный дневник., заметки, главное чтобы достоверно, можно с хэппи ендом :trollface:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Страх и ненависть в Лас-Вегасе. Лучше начать с книги или с фильма?

Просматривая фильм сверяй с книгой.
Изменено пользователем wuwku

Человек, который смеется над своими неудачами, теряет немало друзей, которые не могут простить ему узурпацию своих законных прерогатив.
Г.Л.Менкен

 

http://steamcommunity.com/id/wuwku

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

×
×
  • Создать...