buzzlightyear #741 31 марта 2015 третий досмотрел. топ топычей нахуйпросто серии залпом заходят Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
zfbjnk603 #742 31 марта 2015 лучше отписывайся после каждой просмотренной серии что там топ топчиком а что очередняра очереднярушкой Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Heykids #743 1 апреля 2015 вовремя я его дропнул значитсербин почуял и съебался!!!Смотреть прослушку в русском переводе Цитата [media=]http://www.youtube.com/watch?v=uzxvQPq9OiY[/media] [media=] [/media] [media=]http://www.youtube.com/watch?v=tC3ROqF8Szc[/media] Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Avrilka #745 1 апреля 2015 Смотрел в говнокачестве и говнопереводе, пошел ты нахуй отсюда, прослушку он дропнул блять. Цитата Fear the nerdy, wordy princess ‘cause I’m throwing more shade Than the willow tree growing on your dead mother’s grave Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
nameless #746 1 апреля 2015 А вот ньюфаги подъехали, которые не знают Сербина. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Avrilka #747 1 апреля 2015 сербин говно Цитата Fear the nerdy, wordy princess ‘cause I’m throwing more shade Than the willow tree growing on your dead mother’s grave Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
buzzlightyear #748 1 апреля 2015 Смотрел в говнокачестве и говнопереводе, пошел ты нахуй отсюда, прослушку он дропнул блять.сербин говно Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
zfbjnk603 #749 1 апреля 2015 затоОмар ваще топычомар топчик энивейбля Омар ваще топчик Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
buzzlightyear #750 1 апреля 2015 потому что он в каждой серии пизже чем прошлойя обязан это повторить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Avrilka #752 1 апреля 2015 любитель сербина Цитата Fear the nerdy, wordy princess ‘cause I’m throwing more shade Than the willow tree growing on your dead mother’s grave Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
nameless #753 1 апреля 2015 Уважаю, как переводчика, потому что достигнуть качества его переводов вряд ли какая релиз-группа сможет. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Avrilka #754 1 апреля 2015 Одноголосый перевод это вообще забей. з.ы. самый топовый одноголосый - Визгунов. Зюдан подтвердит. Цитата Fear the nerdy, wordy princess ‘cause I’m throwing more shade Than the willow tree growing on your dead mother’s grave Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
nameless #755 1 апреля 2015 (изменено) Я не про кол-во голосов в переводеДля тебя озвучка = перевод, видимо. :avtorklif: :avtorklif: Изменено 1 апреля 2015 пользователем nameless Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Avrilka #756 1 апреля 2015 А ну да, изначально ведь не шел разговор про озвучку сербина в первых сезонах прослушки и подполной империи. Цитата Fear the nerdy, wordy princess ‘cause I’m throwing more shade Than the willow tree growing on your dead mother’s grave Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Avrilka #758 1 апреля 2015 Ну он переводит и он же озвучивает, какая впизду разница?сериал просто охуеннейшийузнал о нем благодаря пд, благодарствую посмотрел 2 сезона вот тут в одноголосной озвучке типа что озвучивал подпольную империю - очень охуенно, даже сабы не нужныприступил к третьему - везде какие-то ебаные клоуны на озвучке Цитата Fear the nerdy, wordy princess ‘cause I’m throwing more shade Than the willow tree growing on your dead mother’s grave Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
zfbjnk603 #759 1 апреля 2015 блядь он даже интригу своим переводом сохраняеткак в твин пиксе типа (одноглазый джэк/валет) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
nameless #760 1 апреля 2015 Для тебя озвучка = перевод, видимо. :avtorklif: :avtorklif: Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение