[blindfold] #3741 1 июня 2018 Гугл переводчик щас вообще ебырь-террорист, я так рефернтом-переводчиком стал на заочке - засовывая полотна на немецком/английском в транслейтор и за часик-другой подправляя то, что предполагалось переводить в течение нескольких месяцев самостоятельной работы.потому что из гуггла уже давно успешно делают CAT-программу, и теперь он переводит шаблонные фразы идеально, ибо в него уже все это занесено Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
me11 #3743 1 июня 2018 (изменено) а чем ты руководствуешься, когда выбираешь места для запятых?в смысле - вижу цель ставлю запятую сайт верстал полный мудак, ему тоже там привет передаймне похуй. мне не за оформления сайта платят. по мне нормальный мертвый сайт. но с помощью вас я его оживил. Изменено 1 июня 2018 пользователем me11 awe., l33te6ka и Omoegens понравилось это Навям вечно затмевает взглядМанящий блеск желаний!Что ж - получайте результатПревыше ожиданий! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
#swag #3744 1 июня 2018 после этого сайта выкинул свой smasung s8, возвращаюсь в яблочное рабство Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Matriarch #3745 1 июня 2018 (изменено) да уж, теперь он живее всех живыхчего не скажешь о твоей матухе Изменено 1 июня 2018 пользователем Matriarch Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
me11 #3746 1 июня 2018 (изменено) надеюсь ты сейчас все ошибки в темпе исправляешь и пишешь куда надозачем? бабки уплачены. мне платят за перевод а не исправления чужих косяков до меня.ну и опять же кроме smasunga нехуя не увидел - уверен и смасунг поставил какой то тролляка когда выгнали. Изменено 1 июня 2018 пользователем me11 Навям вечно затмевает взглядМанящий блеск желаний!Что ж - получайте результатПревыше ожиданий! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
#swag #3747 1 июня 2018 блять, я так и не понял, на какую профу инженерную нужно 8 лет учиться?? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
NaxrenApm #3748 1 июня 2018 Не верю что чел не тролит. Да ну нахуй Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
me11 #3749 1 июня 2018 блять, я так и не понял, на какую профу инженерную нужно 8 лет учиться?? 4+4 2 образования Навям вечно затмевает взглядМанящий блеск желаний!Что ж - получайте результатПревыше ожиданий! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
NaxrenApm #3750 1 июня 2018 блять, я так и не понял, на какую профу инженерную нужно 8 лет учиться?? На космонавта. Это именно инженерная профа и у нас их по 10+ лет готовят до первого полета Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
[blindfold] #3751 1 июня 2018 надеюсь ты сейчас все ошибки в темпе исправляешь и пишешь куда надозачем? бабки уплачены. мне платят за перевод а не исправления чужих косяков до меня.ну и опять же кроме smasunga нехуя не увидел - уверен и смасунг поставил какой то тролляка когда выгнали.Можно я буду звать тебя Блатной толмач-трюкач? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
me11 #3752 1 июня 2018 надеюсь ты сейчас все ошибки в темпе исправляешь и пишешь куда надозачем? бабки уплачены. мне платят за перевод а не исправления чужих косяков до меня.ну и опять же кроме smasunga нехуя не увидел - уверен и смасунг поставил какой то тролляка когда выгнали.Можно я буду звать тебя Блатной толмач-трюкач? нет. я запрещаю. Навям вечно затмевает взглядМанящий блеск желаний!Что ж - получайте результатПревыше ожиданий! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Darkd3ad #3753 1 июня 2018 (изменено) ребят ме11 это оч жесткий тролль на четвертом уровнеон уже пару раз залетал же с постами чето типа"щас можно при 0 усилий лутать 80к+"не отвечайте ему Изменено 1 июня 2018 пользователем Darkd3ad Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ilze #3754 1 июня 2018 Давайте расскажите мне про специфику работы переводчиком :lol: особенно интересует мнение местного мастера на все руки илзянаЧот тоже приорал с товарищей которые имеют 0 понимания что такое переводить реально большие объемы узкоспециализированных текстов. Согласен что там всю жизнь грейдишься и нихуя не за счет словарного запаса. Слишком большой простор по росту и по качеству и по скорости работы.Проработал годик штатным переводчиком в АУМе, потом понял что за такую работу платят сильно мало (платили 250р за 1800 знаков в 2008 году) и ливнул нахуй. Больше 8 листов в день переводить не мог просто физически - мозг плавиться уже начинал. В основном переводил всякую поебень типа брошюр ит интеграторов и вендоров. Переводил еще часть сайта ябло касающуюся faq по ipod. Щас бы не пошел переводчиком вообще. Ебаная работа в плане оплаты, если ты не топ синхронист в узкой сфере. и уж тем более в такой хуйне которую ты описываешь вообще никаких ПЕРЕВОДЧЕСКИХ скиллов не надо, фак по айпод ебаааать вершина языкознания, кому вообще не похуй насколько ты его литературно или грамматически близко переведешьа переводить больше 8 страниц просто ВПАДЛУ, я мистволкеру как-то помогал какому-то хачевскому мулле или как их называют переводить муслимские тексты с английского на русский для его диссера, там вот пиздец невероятная специфика, которую не востоковеду-арабисту приходится постоянно гуглить, и перевод требовался буквальный и литературный, но это просто невероятно скучно, а не ТРЕБУЕТ НЕВЕРОЯТНЫХ СКИЛЛОВ я не против, что в любой области связанной с языкознанием опыт влияет на качетсво, язык бездонный и негерметичный, ты постоянно узнаешь что-то новое даже спустя годы и десятки лет, но по факту это сугубо профессиональная припездь возликовать увидев шекспировскую конструкцию технично перевести ее КАК ЗАДУМАНО, а конечному потребителю оно и в хую не тарахтело. Я бы согласился с вашей позицией в вопросе литературного перевода, но это все равно вопрос таланта, а не скиллов, а переводы этой бизнес-хуиты вообще имеют минимальные требования и палки в колеса себе вставляют себе сами переводчики. Ну и нету уже этих переводчиков бизнес-хуеты, щас в нормальной международной компании каждый сам себе переводчик, я даже блять не знаю че там блядыч переводит - может он там Шекспира переиздает, так что я верю что есть и области и задачи, в которых без опыта ты работаешь заметно менее качественно, но в целом это чисто профессиональный флер, работяги на заводе тоже уверены что навык бить по кайлу приходит с опытом, что в целом правда, только разница в опыте на конечный результат, который интересует потребителя, влияет заметно меньше чем об этом любят поговорить работяги живое величие Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ilze #3755 1 июня 2018 блять я надеюсь он че-нить вбросит на английский. я зуб даю, там перлы еще круче будут ну на форуме он +- нормально пишет, так что там тупо машинный перевод, а о грамматике и уж тем более какой-либо стилистике он не ведает и правит его как умеет, так что несложно в целом представить что там будет, тем более что на английский с корейского я думаю гуглпереводчик нормально переводит сыпется теория. только что я же хуево на форуме писал.глядишь завтра и сайт понравиться ты читаешь хуево, братан, я опять же там не про форум, а про сайт говорил, просто тебе нравится думать что на сайте все ок и ты додумываешь мои посты в свой адрес за меня живое величие Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
#swag #3756 1 июня 2018 блять, я так и не понял, на какую профу инженерную нужно 8 лет учиться??На космонавта. Это именно инженерная профа и у нас их по 10+ лет готовят до первого полета это еще получается 2 года ждать пока это хуепутало улетит? долго( Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
me11 #3757 1 июня 2018 блять я надеюсь он че-нить вбросит на английский. я зуб даю, там перлы еще круче будут ну на форуме он +- нормально пишет, так что там тупо машинный перевод, а о грамматике и уж тем более какой-либо стилистике он не ведает и правит его как умеет, так что несложно в целом представить что там будет, тем более что на английский с корейского я думаю гуглпереводчик нормально переводит сыпется теория. только что я же хуево на форуме писал.глядишь завтра и сайт понравиться ты читаешь хуево, братан, я опять же там не про форум, а про сайт говорил, просто тебе нравится думать что на сайте все ок и ты додумываешь мои посты в свой адрес за меня в смыслетам нет форума.так на сайте и есть всё ок. если что то не так - найди ошибку. я не додумываю - мне лень лезть назад и квотить - вы же не квотите меня. Навям вечно затмевает взглядМанящий блеск желаний!Что ж - получайте результатПревыше ожиданий! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
moonfangtopich #3758 1 июня 2018 илзе ответил после предупреждения господина модератора. тройбана, думаю, хватит? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ilze #3759 1 июня 2018 илзе ответил после предупреждения господина модератора. тройбана, думаю, хватит? я не видел живое величие Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
me11 #3760 1 июня 2018 (изменено) илзе ответил после предупреждения господина модератора. тройбана, думаю, хватит? я не видел не верь ему. на данный момент моё слово против его словая кидаю пруфы а он просто высрал ниоткуда ребят ме11 это оч жесткий тролль на четвертом уровнеон уже пару раз залетал же с постами чето типа"щас можно при 0 усилий лутать 80к+"не отвечайте емупруфов нет. сам выдумал. Изменено 1 июня 2018 пользователем me11 Навям вечно затмевает взглядМанящий блеск желаний!Что ж - получайте результатПревыше ожиданий! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение