Avocado #1242 4 декабря 2011 Да, братюнь.Ты зашкварился так, как никто еще не шкварился в этом топике. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
mrBobo #1243 4 декабря 2011 Да, братюнь.Ты зашкварился так, как никто еще не шкварился в этом топике. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
NaniQue- #1244 4 декабря 2011 Да, братюнь.Ты зашкварился так, как никто еще не шкварился в этом топике.в чем интересно это проявляется? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
AskMe- #1245 4 декабря 2011 Да, братюнь.Ты зашкварился так, как никто еще не шкварился в этом топике.в чем интересно это проявляется? В ЭТОМ Сижу, смотрю 5 сезон. Если бы не моя девушка, смотрел бы 8, но нет блять, нужно же ей захотеть - "А давай посмотрим все сезоны в оригинале, начиная с первого". Вот сидим, смотрим :._.:нахуй оригинал если есть норм перевод? Лишь ощутив баттхерт до конца, мы обретаем свободу Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Avocado #1246 4 декабря 2011 "нахуй оригинал если есть норм перевод? " Вот в этом. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
NaniQue- #1247 4 декабря 2011 т.е степень зашкваритости опереляется кол-вом обычных вопросов? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Avocado #1248 4 декабря 2011 Тем, что ты его задал и вообще это тебе в голову пришло- вот где причину надо искать тебе Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
NaniQue- #1249 4 декабря 2011 хз, не особо шарю в здешних традициях и устоях.. что плохого в том, что я смотрю сериал с норм озвучкой, даже если неплохо знаю Анг.? По мне как квотить статусы это больший рак, не? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Avocado #1250 5 декабря 2011 Квотить статусы Оригинал лучше всегда, потому что, братюнь, приготовься, ты сейчас охуеешь - ПОТОМУ ЧТО ЭТО ОРИГИНАЛ БЛЯТЬ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
NaniQue- #1251 5 декабря 2011 я привык так смотреть, и ты меня не переубедишь Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vizakenjack #1253 5 декабря 2011 Квотить статусы Оригинал лучше всегда, потому что, братюнь, приготовься, ты сейчас охуеешь - ПОТОМУ ЧТО ЭТО ОРИГИНАЛ БЛЯТЬ ох тыж ебаный стыд. оригинал _почти_ всегда лучше, но иногда встречается такой перевод что никакого оригинала не надо, та же Теория большого взрыва и Как я встретил вашу маму, в кураж-бамбее намного пизже, причем это даже ОДНОГОЛОСНЫЙ перевод Канал про крипту Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Huxy9_ce5e #1254 5 декабря 2011 Квотить статусы Оригинал лучше всегда, потому что, братюнь, приготовься, ты сейчас охуеешь - ПОТОМУ ЧТО ЭТО ОРИГИНАЛ БЛЯТЬ ох тыж ебаный стыд. оригинал _почти_ всегда лучше, но иногда встречается такой перевод что никакого оригинала не надо, та же Теория большого взрыва и Как я встретил вашу маму, в кураж-бамбее намного пизже, причем это даже ОДНОГОЛОСНЫЙ переводя тебе скажу по секрету, что КБ далеко не делает озвучку лучше оригинала, потому что смысл некоторых шуток не доносится, я думаю ты понимаешь почему. Первый официальный фанат ФК Жирона. GET HIGHER написал 06.05.2024 в 23:20: скам x200 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vizakenjack #1255 5 декабря 2011 Офк понимаю, я вообще люблю оригинальную озвучку если она реально лучше, как в фильмах типо Король говорит, который вообще нереально перевести, почти любой фильма Бёртона тоже лучше смотреть в оригинале. Но СЕРИАЛЫ СЕРИАЛЬЧИКИ особенно ТБВ и КЯВВМ смотрятся что в оригинале что в КБ почти одинаково, но я предпочитаю КБ Канал про крипту Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Huxy9_ce5e #1256 5 декабря 2011 я тоже думал что КБ это идеальная озвучка. Посмотрел в оригинале и понял, что я заблуждался. Первый официальный фанат ФК Жирона. GET HIGHER написал 06.05.2024 в 23:20: скам x200 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
retro-style. #1257 5 декабря 2011 я после сабов всегда пересматриваю в озвучке и вообще разницы особо не вижу Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
AskMe- #1258 5 декабря 2011 Квотить статусы Оригинал лучше всегда, потому что, братюнь, приготовься, ты сейчас охуеешь - ПОТОМУ ЧТО ЭТО ОРИГИНАЛ БЛЯТЬ ох тыж ебаный стыд. оригинал _почти_ всегда лучше, но иногда встречается такой перевод что никакого оригинала не надо, та же Теория большого взрыва и Как я встретил вашу маму, в кураж-бамбее намного пизже, причем это даже ОДНОГОЛОСНЫЙ переводебать виза сгнил. если бы ты назвал любые другие 2 сериала я бы может это и прожевал спокойно, НО НАЗВАТЬ ТББТ И ХИМУМ?! в одном охуительные монологи шелдона и миллион непереводимых\слабопереводимых шуток, в другом барни с эпик фразами типа SUIT UP и legen wait for it daaary. какой то сраный одноголосый перевод > оригинала этих сериалов? да блядь, если бы у меня магическим образом пропал доступ к сериям в оригинальной озвучке, и был бы выбор либо смотреть в переводе, либо не смотреть вообще, я бы не задумываясь дропнул оба сериала. декстера скорее всего можно смотреть в озвучке, там нет никаких особенных фраз, героев с охуенным голосом и прочим. но тббт и химум... Лишь ощутив баттхерт до конца, мы обретаем свободу Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ek.unholy #1259 5 декабря 2011 в декстере есть безостановочно поливающая матом все и вся Дебра PoE profile Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vizakenjack #1260 5 декабря 2011 Квотить статусы Оригинал лучше всегда, потому что, братюнь, приготовься, ты сейчас охуеешь - ПОТОМУ ЧТО ЭТО ОРИГИНАЛ БЛЯТЬ ох тыж ебаный стыд. оригинал _почти_ всегда лучше, но иногда встречается такой перевод что никакого оригинала не надо, та же Теория большого взрыва и Как я встретил вашу маму, в кураж-бамбее намного пизже, причем это даже ОДНОГОЛОСНЫЙ переводебать виза сгнил. если бы ты назвал любые другие 2 сериала я бы может это и прожевал спокойно, НО НАЗВАТЬ ТББТ И ХИМУМ?! в одном охуительные монологи шелдона и миллион непереводимых\слабопереводимых шуток, в другом барни с эпик фразами типа SUIT UP и legen wait for it daaary. какой то сраный одноголосый перевод > оригинала этих сериалов? да блядь, если бы у меня магическим образом пропал доступ к сериям в оригинальной озвучке, и был бы выбор либо смотреть в переводе, либо не смотреть вообще, я бы не задумываясь дропнул оба сериала. декстера скорее всего можно смотреть в озвучке, там нет никаких особенных фраз, героев с охуенным голосом и прочим. но тббт и химум... ну хотя про кяввм ты отчасти прав, хорошо хоть у КБ не полный дубляж и через его перевод слышно как барни говорит SUIT UP Но всё равно смотрю в КБ по привычке. САМ ТЫ БЛЯТЬ СГНИЛ ХУЙЛО Канал про крипту Поделиться сообщением Ссылка на сообщение