Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 0   (0 пользователей, 0 гостей)

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

1ntense

О Китае

Рекомендованные сообщения

Сложность иероглифов в том что не поняв один, обычно все предложение не понятно. :fffuuu:

Ну и то что это не тупо слово, и его нельзя найти в словаре, если не знаешь как читается, а на нем это не написано. Хотя вообще нас учат догадываться о значении и о том как его прочитать, исходя из составных ключей, но это весьма не просто, и у меня не всегда получается.

Хотя в инете есть словари где можно рисовать иероглиф и потом выдаст перевод.

Таким образом, если нахожу не знакомый иероглиф пользуюсь комбой этих двух сайтов:

nciku.com

bkrs.info

А как насчет почерков китайцев? Там есть криворукии хуилы, которые пишут 1 иероглиф как другой?

2660.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видел почерк китайских врачей.

Это пиздец :palevo:

Хотя даже в плохом почерке можно по ключам определить что за иероглиф, но, да, есть много тех, кто пишет один похожий на другой. Остается догадываться по смыслу.


:hmm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видел почерк китайских врачей.

Это пиздец :palevo:

Хотя даже в плохом почерке можно по ключам определить что за иероглиф, но, да, есть много тех, кто пишет один похожий на другой. Остается догадываться по смыслу.

А конспекты писать удобно этими карявками?  :palevojein:  Или многие пишут латиницей?

2660.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конспекты иероглифами, даже тупо по тому что, если напишу латиницей нихуя ж потом не понятно будет о чем писал :hmm:

Ну и пишу уже довольно быстро. Так же как и на русском :nate:


:hmm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И что за слово такое - "корявки"? :zloy: Вот корейские иероглифы - корявки. :nate: А эти очень даже охуенны. Ходил на урок по истории иероглифов, так там обьясняли появление и видоизменение иероглифов со временем. Все эти корявки совсем не спроста, и есть определенная логика в их написании и значении.


:hmm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попрошу  :nono:  В корейском иероглифы только китайские, а слова написаны буквами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А произношение некоторых иероглифов является смешным (уморительным)?  Ха'ен жау муч член  :avtoradolf:   


2660.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попрошу  :nono:  В корейском иероглифы только китайские, а слова написаны буквами.

мм? Приведи мне пожалуйста пример корейских иероглифов

Просто у меня в классе много корейцев и я видел их нe раз. Ничего схожего с китайскими нет.


:hmm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А произношение некоторых иероглифов является смешным (уморительным)?  Ха'ен жау муч член  :avtoradolf: 

Вообще в том как китайцы произносят не вижу ничего смешного. Когда иностранцы произносят неправильно иногда бывает забавно, но это в основном для китайцев.

Ну еще в кстати на севере китая(и в России) учили(может и сейчас учат) произносить слог hui как ХУЙ. Хотя вообще произносим "хуэй". И вот у меня в классе есть несколько однокурсниц которые до этого обучались на севере китая. И когда читают текст или говорят на китайском, так смачно произносят этот "ХУЙ", что иногда в некотором контексте выглядит забавно.


:hmm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересный топан в кои-то веки

Урсыч, а вот как в Китае развивается спорт в целом, там футбол, волейбол, баскетбол, игровые вообщем?

Как государство поднимает их?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А произношение некоторых иероглифов является смешным (уморительным)?  Ха'ен жау муч член  :avtoradolf: 

Вообще в том как китайцы произносят не вижу ничего смешного. Когда иностранцы произносят неправильно иногда бывает забавно, но это в основном для китайцев.

Ну еще в кстати на севере китая(и в России) учили(может и сейчас учат) произносить слог hui как ХУЙ. Хотя вообще произносим "хуэй". И вот у меня в классе есть несколько однокурсниц которые до этого обучались на севере китая. И когда читают текст или говорят на китайском, так смачно произносят этот "ХУЙ", что иногда в некотором контексте выглядит забавно.

забавненько, забавненько  :^^:          А в китае много якудз? :spydance:

2660.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Время 2 часа ночи! Только что принесли мак, с доставкой 41юань. Один из плюсов Китая :nate:


:hmm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попрошу  :nono:  В корейском иероглифы только китайские, а слова написаны буквами.

мм? Приведи мне пожалуйста пример корейских иероглифов

Просто у меня в классе много корейцев и я видел их нe раз. Ничего схожего с китайскими нет.

Корейских иероглифов вообще нет. Те конструкции, которые они пишут - слова, состоящие из букв. Корень + суффиксы + окончание. Ну и естественно фонетически около половины корней имеют китайское происхождение. В письменом варианте, особенно в газетах зачастую используются китайские иероглифы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А произношение некоторых иероглифов является смешным (уморительным)?  Ха'ен жау муч член  :avtoradolf: 

Вообще в том как китайцы произносят не вижу ничего смешного. Когда иностранцы произносят неправильно иногда бывает забавно, но это в основном для китайцев.

Ну еще в кстати на севере китая(и в России) учили(может и сейчас учат) произносить слог hui как ХУЙ. Хотя вообще произносим "хуэй". И вот у меня в классе есть несколько однокурсниц которые до этого обучались на севере китая. И когда читают текст или говорят на китайском, так смачно произносят этот "ХУЙ", что иногда в некотором контексте выглядит забавно.

забавненько, забавненько  :^^:          А в китае много якудз? :spydance:

Якудзы это про японию. :nate:


:hmm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

разница вроде большая  :dunno:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попрошу  :nono:  В корейском иероглифы только китайские, а слова написаны буквами.

мм? Приведи мне пожалуйста пример корейских иероглифов

Просто у меня в классе много корейцев и я видел их нe раз. Ничего схожего с китайскими нет.

Корейских иероглифов вообще нет. Те конструкции, которые они пишут - слова, состоящие из букв. Корень + суффиксы + окончание. Ну и естественно фонетически около половины корней имеют китайское происхождение. В письменом варианте, особенно в газетах зачастую используются китайские иероглифы.

В таком случае приведи мне примеры корейских слов.

:hmm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не дожидаясь твоего ответа привожу тебе пример КОРЕЙСКИХ иероглифов.

 

안녕하세요, 모두들 내 이름은 안톤입니다. 지금 중국에서 살고 있습니다. 베이징에

 

А ты имеешь в виду вот это не так ли?:

みなさん、こんにちは私の名前はアントンです。私は今中国に住んでいる。北京で


:hmm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попрошу  :nono:  В корейском иероглифы только китайские, а слова написаны буквами.

мм? Приведи мне пожалуйста пример корейских иероглифов

Просто у меня в классе много корейцев и я видел их нe раз. Ничего схожего с китайскими нет.

Корейских иероглифов вообще нет. Те конструкции, которые они пишут - слова, состоящие из букв. Корень + суффиксы + окончание. Ну и естественно фонетически около половины корней имеют китайское происхождение. В письменом варианте, особенно в газетах зачастую используются китайские иероглифы.

В таком случае приведи мне примеры корейских слов.

고 양 이 - Кошка. Слово разбито на слоги. В слоге может быть 2 согласных и 1 гласны.

1 Слог - горизонтальная кочерга и подушка с гвоздем. Кочерга - буква "К" а подушка буква "О". Кружочек - пустой звук, к нему добавляем грабли - "Я", потом приплюснотый овал - носовая "Н" переходящяя в "И" ( последний слог) Получилось - "Кояни" ( Кисонька )

 

Я могу незнать слов, но прочить их могу, потому что это не иероглифы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну да ты прав, это и есть корейские :hmm:

Только вот обычных китайских в их письме я никогда не встречал, хотя видел достаточно их письмености. :hmm:


:hmm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

×
×
  • Создать...