Гость Lily #1 Опубликовано: 6 мая 2009 На форуме наверняка есть люди, которые неплохо знают английский. Мне для сдачи зачета дали текст перевести(с английского на русский). Типа, раз прогуляла пол-триместра, будь добра отработай. Перепробовала все - от Гугл-переводчика и Лингво до молитв к Богородице и танцев с бубном. Озарение так и низошло. Текст, предложенный для перевода, оказался трудным даже для 5-ти курсников, в итоге мы перевели из 8 листов А4 только 3 и наглухо застряли. Кому не жалко времени, помогите пожалуйста Стучите в аську, за мной должок Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
l1ng_l1ng #2 6 мая 2009 на асус приедишь отработать должок? Цитата ChasyLane <3 Never Back Down Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
egurt #3 6 мая 2009 приатачила бы текст, хоть глянули бы Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Lily #4 6 мая 2009 ^мне сейчас серьезно не до смеха и не до шуток... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
XpoHuK #5 6 мая 2009 на асус приедишь отработать должок? ты еще не дорос даже до того чтобы отрабатывалку видеть Цитата https://www.twitch.tv/alcorithm Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Payback #6 6 мая 2009 ^мне сейчас серьезно не до смеха и не до шуток... Он и не шутил. И я тоже. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
XpoHuK #7 6 мая 2009 пару абзацев кинь сюда для примера Цитата https://www.twitch.tv/alcorithm Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Lily #8 6 мая 2009 приатачила бы текст, хоть глянули бы Да там так много, что не хотела пугать потенциальных "спасателей" Хотя ты прав, сейчас приатачу... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
30nderrr #9 6 мая 2009 приатачила бы текст, хоть глянули бы кстати да, хоть понятней было бы, о чем речь Цитата россоха Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Lily #10 6 мая 2009 Текст в первом посте... Но там жопа, все переводчики, что есть - и инетские, и программы типа Промты, Лингво и Прагмы юзали, не выходит, переводит полный бред, очень далекий от реальности... Могу скинуть пару абзацев, ща.. A first step towards support for rapid development of Grid applications is a component allowing fast creation of Grid services as the basic components of a service oriented Grid application. Figure 4.15 shows the relationship between different model representations and the actual platform specific source code for such an application. In a typical model-driven software development approach, software architects start by modeling an overall application in a platform independent manner, often by creating an UML model of the software (upper left corner). This model can relatively easily be transformed into a Grid platform specific model. By using the UML Grid profile presented in the previous section, developers can directly model the upper layer PSM of the software using stereotypes 72 Design of a Service-Oriented Ad Hoc Grid Infrastructure for the different components and aspects of their solution. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
XpoHuK #11 6 мая 2009 лол. это 12 листов А4, а бред выходит потому что это scientific текст, который переводить нужно тоже на начный язык, а не на русский Цитата https://www.twitch.tv/alcorithm Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Lily #12 6 мая 2009 ^Я это знаю, языком не владею, помогите кто-то Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
InFlames #13 6 мая 2009 К примеру перевел 1 абзац. Юзай словарь 4.3.1 МОДЕЛЬ - УПРАВЛЯЕМОЕ РАСШИРЕНИЕ Модель управляемая архитектура (MDA) была представленна (предложена если дословно) как подход по взаимодействию с комплексными программными системами путем разделения процесса расширения на 3 отдельных модельных уровня и автоматическое изменение моделей из одного уровня в другой: 1. Уровень платформы независимой модели (PIM) содержит высокоуровневое представление полной системы без взаимодействия с какой-либо особой операционной системой, промежуточное программное обеспечение или язык программирования. PIM предоставляет формальное определение функциональности приложения без нагружения пользователя огромным количеством деталей. 2. Уровень платформа специфической модели содержит представление программной специфики неких целевых платформ таких как J2EE, Cobra или специального сервисного промежуточного программного обеспечения Grid (видимо переводить не надо) 3. Уровень кода состоит из фактического источника кода и вспомогательных файлов которые могут быть собраны в рабочую часть программы. На этом уровне каждая часть системы полностью специализированна. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Lily #14 6 мая 2009 InFlames - Поможешь с текстом, аль леньки? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
InFlames #15 6 мая 2009 0_0 этож ёобнуцца можно если весь текст переводить. дохуя времени надо, я бы посоветовал http://slovari.yandex.ru/ если есть хоть какие то знания англ added: поищи перевод текста в инете, если известен документ от куда этот текст, мб найдешь Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
XpoHuK #16 6 мая 2009 К примеру перевел 1 абзац. Юзай словарь 4.3.1 МОДЕЛЬ - УПРАВЛЯЕМОЕ РАСШИРЕНИЕ Модель управляемая архитектура (MDA) была представленна (предложена если дословно) как подход по взаимодействию с комплексными программными системами путем разделения процесса расширения на 3 отдельных модельных уровня и автоматическое изменение моделей из одного уровня в другой: 1. Уровень платформы независимой модели (PIM) содержит высокоуровневое представление полной системы без взаимодействия с какой-либо особой операционной системой, промежуточное программное обеспечение или язык программирования. PIM предоставляет формальное определение функциональности приложения без нагружения пользователя огромным количеством деталей. 2. Уровень платформа специфической модели содержит представление программной специфики неких целевых платформ таких как J2EE, Cobra или специального сервисного промежуточного программного обеспечения Grid (видимо переводить не надо) 3. Уровень кода состоит из фактического источника кода и вспомогательных файлов которые могут быть собраны в рабочую часть программы. На этом уровне каждая часть системы полностью специализированна. нет Цитата https://www.twitch.tv/alcorithm Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость mahnat #17 6 мая 2009 бтв 300р страница(1800знаков) такой перевод стоит как минимум посчитайте на сколько вы проебываете бабла на помощи почти незнакомым людям Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ubububu #19 6 мая 2009 С переводом не помогу, но попробую хоть как-то помочь. Я примерно так делал, когда мне потребовалось, правда мне это не очень помогло и пришлось перевод делать почти полностью самому. Заходим на http://translated.by/ Оформляем свой текст по нормальным абзацам и заливаем туда. Далее на получившуюся тему ссылку рассылаем всем друзьям и просим помощи. Переводить всё сразу не надо просить, а коллективно по одному абзацу - можно и весь перевод текста получить. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
XpoHuK #20 6 мая 2009 бтв 300р страница(1800знаков) такой перевод стоит как минимум посчитайте на сколько вы проебываете бабла на помощи почти незнакомым людям 3000 слов, 18000 знаков. готовь три штуки ну или те услуги на которые тебе намекали некоторыеэто как раз столько и стоит Цитата https://www.twitch.tv/alcorithm Поделиться сообщением Ссылка на сообщение