Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 0   (0 пользователей, 0 гостей)

Gish

The Witcher 3: Wild Hunt т.3

...  

303 пользователя проголосовало

У вас нет прав на голосование в этом опросе, или на просмотр результатов опроса. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для голосования в опросе.

Рекомендованные сообщения

Кстати, @@ClayMan рекомендуб именно с русской озвучкой проходить длц. Очень много рофлов упустишь на ингрише :nate:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Я хз

 

Чего морозитесь от Русс озвучки, в ней есть няшечки которых никогда не будет в Англ озвучке, всякие фразы/слова который на буржуйском не повторить и считаю что Русс озвучка в Возьмаке ахуенна :dunno: Ну бывает что они говорят будто набухались или под спидами, но это уже совместимость с игрой кривая, а так вполне сносна


Изменено пользователем Криминал
Donnibrasco и rorre- понравилось это

-Я дьявол и я пришёл делать дьявольскую работу
-Нее, у тебя тупее имя было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да я и ориджинал играл с ру озвучкой, не надо мне никаких джоннибоев :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ивасик/ДжонниБой, чет проорал вголосину когда услышал это :lolpray:


-Я дьявол и я пришёл делать дьявольскую работу
-Нее, у тебя тупее имя было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Русс озвучка топчик :buba:

в длс кстати вообще проблем нет замедлением и ускорением речи :nate:

на свадьбе вообще рофляночки будут на рус озвучки :trollface:


Изменено пользователем Donnibrasco

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Я хз

 

Чего морозитесь от Русс озвучки, в ней есть няшечки которых никогда не будет в Англ озвучке, всякие фразы/слова который на буржуйском не повторить и считаю что Русс озвучка в Возьмаке ахуенна :dunno: Ну бывает что они говорят будто набухались или под спидами, но это уже совместимость с игрой кривая, а так вполне сносна

да просто за "шевелись плотва" русик >>>>ссыт на >>>>> engrish


Изменено пользователем rorre-

школу проспал, выгнали из класса, я выкинул дневник с ним домой идти без мазы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

только напрочь отбитые дауны играют в ведьмака на английском :nate:


Denn sind wir Helden
Nur diesen Tag

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Был тут один "ценитель" английской озвучки. Он почему-то недоумевал почему это лошадь Плотва, а не Роач + еще и Джонни защищал, говорил, что это нормально trollface.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

702F39FE0FE5A9FF7379D0D9F23E46407A709813

кстати, а без модов был такой туман? :hmm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

del.


Изменено пользователем xen0n4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Вроде нет.

Да и вроде трава в оригинале хуже.


Изменено пользователем xen0n4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

расскажите плз как организованы длц

это типа как в фолыче3/нв - подходишь к месту и тебе говорят мол щас начнется увлекательное путешествие и ты играешь в него пока не пройдешь или просто вплетено в общий мир игры и можно возвращаться к выполнению в любой момент времени? и есть ли там рекомендуемый уровень длц? и левелапнется ли окружение длцшное если придти спустя 10 требуемых левелов например

можно из меню начать,весь лвл и снарягу дадут тебе.Можно из открытого мира,своим персом.Но лучше делать 2ое,длс на высокой сложности местами трудновато

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играл и в английской и в русской озвучке.

Тем кто играет в первый раз и умеет воспринимать английскую речь+русские субтитры - однозначно вот так лучше и играть.

Несмотря на то, что ру озвучка тоже гуд, актёры в английской озвучке подобраны всё равно намного лучше.

Актёр, озвучивающий Геральта в русской озвучке - топ, что нельзя сказать о других персонажах.

Женские персонажи в англ. озвучке (на примере Цири и Йен это особенно заметно) звучат просто на несколько уровней выше.

 

 

Джонни - единственный провал англоязычного перевода.

Roach/Плотва - не знаю чего тут пригорать. Roach по английски переводится не только как "таракан", но и как "плотва". Всё ок. Единственное к чему можно приебаться, так это к тому, что на русском (офк для русского человека) фраза "Шевелись плотва" в отличие от "come on roach" звучит, офкорс, намного круче.

Ну либо я не совсем понял о чём речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тоже пытался с англ озвучкой плеить, ибо эти ускорения пиздец как раздражали. Но когда приходишь в какую-нибудь деревушку, то в 100500 раз атмосфернее на родном. Вот в длц как и писали, рили нету косяков с ускорением озвучки. Надеюсь некст длц тоже будет без косяков. :pisubudew:


 

Скрытый текст

 

[hide=Эффект зума]post-3-13227358722160.gif

 

 

Полетели в космос?

13340900999953.gif

 

 

 


 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так вроде же пофиксили эти ускорения/замедления или пофиксят в ближайшем патче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

в англ версии только пару персонажей лучше озвучены!

зато основная масса лучше в рус версии!

Геральт,Золтан,Лютик!ах, да Кейра Мец :pisubudew:особенно ее фраза: Геральт! я как раз начала скучать по тебе! :pisubudew:кстати эта дублерша озвучивает Милу Кунис в фильмах :trollface:

вот насчет Цири ты прав, а вот Йен и в русс озвучки норм!

 

Так вроде же пофиксили эти ускорения/замедления или пофиксят в ближайшем патче.

пофиксили :nate:

хз че они ноют :hmm:


Изменено пользователем Donnibrasco

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на вкус и цвет

 

я полный сторонник английской озвучки в в3, хотя не говорю, что ру плоха.

Ведьмак это по-моему единственная нормально переведённая игра (из ААА-проектов офк) за последние несколько лет, в которую не зазорно навернуть даже в ру озвучке.

Хотя в большинстве других случаев это офк зашквар. Ру озвучка в 99% играх только портит атмосферу, т.к. адекватно переводить/озвучивать у нас практически не умеют :nate:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, щас бы игру с уклоном на славянскую мифологию и славянский этнос проходить на вообще в хуй не упавшем английском, который наоборот убивает атмосферу.

 

Но это твоё дело, каждый играет так как ему удобно :pisubudew:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

да нихуя подобного

есть озвучки даже лучше оригиналов

так же как и в фильмах есть дубляж лучше оригинала :nate:

например Владимир Еремен который дублировал Аль Пачино в фильме Адвокат дьявола

Рогвольд Суховерко который дублировал Гендальфа во Властелине Колец! в хобите уже хуевый дубляж

просто топовые голоса :buba:

так же дебляж Джонни Деппа мне больше нравится чем его голос :buba:

Всеволод Абдулов озвучивающий Дамблдора в первых 2 фильмах

да дохуя примеров где наша озвучка топовей


Изменено пользователем Donnibrasco

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нихуя и нигде абсолютно не убивает атмосферу

то что игра якобы "заточена" под ру сегмент абсолютно не говорит о том, что её надо проходить в ру озвучке

 

я не могу проходить в руозвучке, потому что мне не нравится как подобраны актёры.

Половина из них переигрывают, у вторых просто не нравятся голоса.

 

Английская озвучка сделана идеально. Все голоса подобраны так, как оно и надо.

Если ты привык наворачивать всё в ру озвучке - не мои проблемы тебя пытаться исправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

×
×
  • Создать...