Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 0   (0 пользователей, 0 гостей)

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

mraz77

Где почитать качественный стафф

Рекомендованные сообщения

Насегодня есть актуальные  ресурсы

где публикуют статьи про доту?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

гайды чтоле :ginsgnil: :ginsgnil:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Незнаю где качественный стафф почитать, выясни это в лягушатнике.


Whatsup#21681

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

продота же  :ginsgnil:


"Все люди обязаны отвечать за свои слова и действия"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

продота же  :nate:

тут непомогут  :petro:

Whatsup#21681

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

staff - палка или служебный персонал.

Тебе палку качественную почитать дать?


Торжество разума в том, чтобы уживаться с теми, у кого этого разума нет. Вольтер.
Чтобы хорошо высыпаться, нужно спать 8 часов в день. И еще столько же ночью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

продота же  :nate:

тут непомогут  :petro:

не надо такого говорит

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

staff - палка или служебный персонал.

Тебе палку качественную почитать дать?

Транслитерация у stuff и staff одинаковая

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

staff - палка или служебный персонал.

Тебе палку качественную почитать дать?

Транслитерация у stuff и staff одинаковая

Y U IMPOSSIBRU?


1. Играю на Чене, 9.2k ММР: https://www.twitch.tv/sikle
2. Группа ВК с анонсами и интересной инфой (нет): https://www.vk.com/sikleq

3. Ещё лучше - https://t.me/sikleqq

С августа 2022 рад быть частью Team Spirit в качестве аналитика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

staff - палка или служебный персонал.

Тебе палку качественную почитать дать?

Транслитерация у stuff и staff одинаковая

 

stuff [] 1. 1) а) материал, состав, вещество (из чего что-л. состоит) He is made of sterner stuff than his father. — У него более решительный характер, чем у его отца. б) материал, субстанция 2) материал для вязания (особенно шерсть) 3) а) дрянь, хлам, фигня Do you call this stuff butter? — Неужели вы называете эту дрянь маслом? This book is poor stuff. — Это никчёмная книжонка. Syn: rubbish 1. б) чепуха, болтовня 4) штука, штуковина (также универсальный гипероним) This is the sort of stuff to give them. — Только так и надо поступать с ними; они не заслуживают лучшего обращения. Apples, oranges, this kind of stuff. — Так, апельсины, яблоки, всякое такое. 5) а) ; = doctor's stuff состав, лекарство (о порошках, микстурах; особенно самодельных) to order some stuff for the cough — заказать какое-нибудь лекарство от кашля Your very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor's stuff. (Warner) — Думаю, что твоё приветливое письмо помогло мне больше, чем любая микстура. б) , наркота He was on the stuff. — Он сидел на игле. Syn: dope 1., drug 1., narcotic 1. 6) набивка, наполнитель 7) а) запасы продовольствия (особенно зёрна) б) личная собственность; имущество, вещи Syn: private property 8) а) обращение, поведение б) характер, натура, внутренние качества, свойство (о человеке) There is some good football stuff in that player. — Этот игрок прирождённый футболист. 9) продукты, напитки (всё, что употребляется в пищу) green / garden stuff — овощи 10) наличные (о деньгах) Syn: money , cash 1. 11) а) что-л. украденное или провезённое контрабандой б) оборудование, оснащение, оснастка; военное снаряжение Syn: equipment , stores , stock 1. 2. 1) а) набивать; запихивать, засовывать I simply can't stuff any more clothes into this case. — Я просто не могу больше ничего запихнуть в этот чемодан. She stuffed her things into a suitcase. — Она запихнула свои вещи в чемодан They stuffed their suitcases with all sorts of things. — Они набили свои чемоданы кучей всяких вещей. б) заполнять грузом контейнер Those containers must be stuffed with miscellaneous general stuff. — Эти контейнеры следует заполнить всяким смешанным грузом. 2) служить набивкой, использоваться для набивки 3) а) набивать чучело животного или птицы; делать работу таксидермиста б) начинять, фаршировать Stuff the rabbits and roast them. — Нафаршируйте тушки кроликов и зажарьте их в духовке. 4) = stuff up затыкать He stuffed his fingers into his ears. — Он заткнул уши пальцами. My nose is stuffed up. — У меня нос заложен. Syn: block 2. 7), bung up , seal II 2., stop up 5) пломбировать зуб 6) а) объедаться, жадно есть б) закармливать, кормить на убой Syn: gorge 2. 7) а) переполнять, перегружать (о речи; особенно вычурными стилистическими оборотами, спорными данными и т. д.) His discourse was stuffed with anglicisms. — Его речь изобиловала англицизмами. б) втискивать, засовывать He was standing with hands stuffed into his front pockets. — Он стоял, засунув руки в передние карманы. Syn: thrust 2. 8) толпиться, тесниться; заполнять (какое-л. пространство) The long waggon hired for the day, was stuffed with black damsels. (C. Rose) — Длинный крытый фургон, взятый напрокат на день, был до отказа заполнен негритянскими девушками. Syn: crowd 2., cram 2. 9) а) мистифицировать, разыгрывать; обманывать, вешать лапшу на уши Syn: cram 2., hoax 2., humbug 2. б) наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями The interval had been devoted to stuffing the ballot-boxes. (Q. Rev.) — А перерыв был использован для того, чтобы наполнить избирательные урны фальшивыми бюллетенями.

 

не нашел здесь ничего, что можно было бы читать


Торжество разума в том, чтобы уживаться с теми, у кого этого разума нет. Вольтер.
Чтобы хорошо высыпаться, нужно спать 8 часов в день. И еще столько же ночью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ищи лучше

3) а) дрянь, хлам, фигня Do you call this stuff butter? — Неужели вы называете эту дрянь маслом? This book is poor stuff. — Это никчёмная книжонка. Syn: rubbish 1. б) чепуха, болтовня 4) штука, штуковина (также универсальный гипероним) This is the sort of stuff to give them. — Только так и надо поступать с ними; они не заслуживают лучшего обращения. Apples, oranges, this kind of stuff. — Так, апельсины, яблоки, всякое такое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насегодня есть актуальные  ресурсы

где публикуют статьи про доту?

ггнет?


649155.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ищи лучше

3) а) дрянь, хлам, фигня Do you call this stuff butter? — Неужели вы называете эту дрянь маслом? This book is poor stuff. — Это никчёмная книжонка. Syn: rubbish 1. б) чепуха, болтовня 4) штука, штуковина (также универсальный гипероним) This is the sort of stuff to give them. — Только так и надо поступать с ними; они не заслуживают лучшего обращения. Apples, oranges, this kind of stuff. — Так, апельсины, яблоки, всякое такое.

написано же, что ДРЯНЬ, ЧЕПУХА.

зачем такое читать?


Торжество разума в том, чтобы уживаться с теми, у кого этого разума нет. Вольтер.
Чтобы хорошо высыпаться, нужно спать 8 часов в день. И еще столько же ночью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ищи лучше

3) а) дрянь, хлам, фигня Do you call this stuff butter? — Неужели вы называете эту дрянь маслом? This book is poor stuff. — Это никчёмная книжонка. Syn: rubbish 1. б) чепуха, болтовня 4) штука, штуковина (также универсальный гипероним) This is the sort of stuff to give them. — Только так и надо поступать с ними; они не заслуживают лучшего обращения. Apples, oranges, this kind of stuff. — Так, апельсины, яблоки, всякое такое.

написано же, что ДРЯНЬ, ЧЕПУХА.

зачем такое читать?

Хорошо, буду конкретнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм

никогда не видел это слово в таком употреблении.

надо запомнить


Торжество разума в том, чтобы уживаться с теми, у кого этого разума нет. Вольтер.
Чтобы хорошо высыпаться, нужно спать 8 часов в день. И еще столько же ночью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

×
×
  • Создать...