Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 4   (0 пользователей, 4 гостя)

nameless

Английский язык

English, motherfucker  

1 553 пользователя проголосовало

У вас нет прав на голосование в этом опросе, или на просмотр результатов опроса. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для голосования в опросе.

Рекомендованные сообщения

:hmm: кто хочет попиздеть в скайпе?

могу завтра хоть целый день с 2 часов по мск

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

какой акцент должен быть у соискателя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:hmm: кто хочет попиздеть в скайпе?

могу завтра хоть целый день с 2 часов по мск

нах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

просто хочу много говорить на английском

с американцами не всегда получается из-за разницы во времени :trollface:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Так себе язык, русский лучший, инглишь норм в музыке.

Раковые места в языке - это то что например Moron будет иметь не один перевод, а несколько, ебала пиздец.


Изменено пользователем Rus|Verm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так себе язык, русский лучший, инглишь норм в музыке.

Раковые места в языке - это то что например Moron будет иметь не один перевод, а несколько, ебала пиздец.

Ну так полисемия свойственна многим языкам, в том числе и русскому :dunno:

Слово "ключ" может означать гаечный ключ, ключ от двери или родник

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Строго говоря, moron переводится на русский весьма однозначно. Причём и как медицинский термин, и как оскорбление.


Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Мальчики, вы не поняли.

Вы сейчас с индиго общаетесь.


Изменено пользователем nameless

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:trollface: мне понравилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как чаще переводится слово going ? у меня только на мысль приходит 'собираются'

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну еще как "идет" можно перевести, странный вопрос :hmm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Specifically, firms with news would appear to outperform firms without news, regardless of the sentiment of the news, and that would exaggerate the impact of positive news while reducing the apparent effect of negative news.

 

как это правильно переводится?


Изменено пользователем prostoYaKrytoy

 

4Ht5T.jpg

 

8FegEdj.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Specifically, firms with news would appear to outperform firms without news, regardless of the sentiment of the news, and that would exaggerate the impact of positive news while reducing the apparent effect of negative news.

 

как это правильно переводится?

в частности, компании, применяющие метод оценки ситуации в мире (опираясь на новости), как могло бы показаться, превосходят компании, которые не следуют этому методу, независимо от опционных настроений новостей, что преувеличило бы влияние положительных новостей одновременно со снижением видимого эффекта негативных новостей.

 

ебучая экномика, сам нихуя не понял, что написал


МАМА Я ЧЕМПИОН СТАРЛАДДЕРА ПО ТАНКАМ, ОТКРЫВАЙ ШАМПАНСКОЕ :lol:

 

GTA: San Andreas (K()ST edition) и Соло

8Jn3ecj.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Table 5 presents the average results of the regression coefficient time-series, along with time-series t-statistics using the Harvard dictionary, the Notre Dame

dictionary, and the Reuters sentiment engine. The “no news” intercept is identical in all regressions, so we only report it in the first Panel. It is negative at all lags,

ranging from -1 basis point per week to -6 basis points per week. While these average returns are not statistically significantly different from zero, this shows

that firms without news have performed poorly over the sample period.

 

 

 

If neutral news is good, then we should expect that positive news is even better. Table 5 confirms this. The contemporaneous (lag 0) beta0 effect is positive

and highly statistically significant for all measures of sentiment. If news travels slowly, then good news should also have a positive lagged effect. But this does not

appear to be the case. The Harvard point estimates are not statistically significant at any lags. The Loughran McDonald financial dictionary and Thomson Reuters

estimates are marginally significant at the 95% level at the first weekly lags, but are not statistically positive at further lags. The subsequent point estimates are

near zero and have different signs at higher lags. It appears that the market quickly incorporates positive information into returns.

 

:geys:


 

4Ht5T.jpg

 

8FegEdj.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты на экономическом учишься или просто такую ебалу переводишь?


Иногда мне кажеться что ПД - один из самых тупых форумов во всем мире, где сидит куча неадекватных малолеток, доргающих себя за стрючок и пытающихся повысить свою оценку, унижая кого то другова, но это все банально и тупо, кажетесь еще гораздо тупее чем вы есть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мда крутой ахуел конечно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Table 5 presents the average results of the regression coefficient time-series, along with time-series t-statistics using the Harvard dictionary, the Notre Dame dictionary, and the Reuters sentiment engine. The “no news” intercept is identical in all regressions, so we only report it in the first Panel. It is negative at all lags, ranging from -1 basis point per week to -6 basis points per week. While these average returns are not statistically significantly different from zero, this shows that firms without news have performed poorly over the sample period.

 

 

 

If neutral news is good, then we should expect that positive news is even better. Table 5 confirms this. The contemporaneous (lag 0) beta0 effect is positive and highly statistically significant for all measures of sentiment. If news travels slowly, then good news should also have a positive lagged effect. But this does not appear to be the case. The Harvard point estimates are not statistically significant at any lags. The Loughran McDonald financial dictionary and Thomson Reuters estimates are marginally significant at the 95% level at the first weekly lags, but are not statistically positive at further lags. The subsequent point estimates are near zero and have different signs at higher lags. It appears that the market quickly incorporates positive information into returns.

 

:geys:

lag - задержка, но тип в экономике так и говорят: "лаг".

 

В Табл.5 представлены усреднённые данные о коэффициенте регрессии временного ряда (time-series - в экономике - "кривая цен") вместе с t-критерием Стъюдента в соответствие с Гарвардским "словарём", "словарём" Нотр Дам и моделью опционных настроений агенства Рейтер. Отсечение точки "нет новостей" на линиях регрессий одинаково для всех этих линий, так что об этом мы упоминаем только в Пер. 1. Это сказывается отрицательно для всех лагов, начиная с (-1)-ого базисного пункта в неделю и заканчивая (-6)-тью базисными пунктами в неделю. В то время как средние доходности, как показывает статистика, не являются существенно отличенными от нуля, видно, что компании, не полагающиеся на сведения из новостей, неудачно представляют себя на рынке в течение периода выборки.

 

Если нейтральные новости "хороши", то мы можем ожидать, что "положительные" новости окажутся ещё лучше. Табл.5 доказывает это утверждение. Современный (или одновременный, хз) бета-0 -эффект является положительным и статистически значимым для всех критериев опционных настроений. Если новости распространяются медленно, тогда "хорошие" новости будут так же обладать положительным инерционным (запаздывающим) эффектом. Но кажется, что это не так. Точечные оценки Гарварда не являются статистически значимым ни при каких лагах. Финансовый "словарь" Лаурена Макдональда и оценки медиакомпании Томсон Рейтерс имеют второстепенное значение в доверительном интервале первых еженедельных лагов, но они не являются статистически положительными для последующих лагов. Последующие точечные оценки близки к нулю и имеют различный знак (+,-) при более длинных (именно "длинных", не "долгих" и, уже тем более, не "высоких") лагах. Похоже, что рынок быстро объединяет "положительную" информацию в кривую доходности.

 

БЛЯТЬ.


Изменено пользователем Alkanost

МАМА Я ЧЕМПИОН СТАРЛАДДЕРА ПО ТАНКАМ, ОТКРЫВАЙ ШАМПАНСКОЕ :lol:

 

GTA: San Andreas (K()ST edition) и Соло

8Jn3ecj.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты на экономическом учишься или просто такую ебалу переводишь?

просто такую ебалу


 

4Ht5T.jpg

 

8FegEdj.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пацаны

помогите перевести

this is my first forey into TV so I'm still figuring this(these?) all deal about(aloud?)


[14:22:31] Сиэль: oh uj eti imbanani

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Восстановить форматирование

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...

×
×
  • Создать...