Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 2   (0 пользователей, 2 гостя)

nameless

Английский язык

English, motherfucker  

1 553 пользователя проголосовало

У вас нет прав на голосование в этом опросе, или на просмотр результатов опроса. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для голосования в опросе.

Рекомендованные сообщения

Так-то да, я ещё фейспалмом голову пробиваю, когда слышу оригинал и неправильный перевод. Я, конечно, понимаю, что в 90-ые много ошибок допускали, но всё равно ничего не могу поделать с этим.

Например, недавно на VHS смотрел Хищника 2 не помню в чьём переводе, но слышно две дорожки, некоторые слова забывают перевести и прочее типичное для того времени дерьмо, а затем слышу фразу "Shit happens" и её перевод гнусавым голосом – "Г-гговно плавает" :avtorklif:

 

' timestamp='1463337027' post='18377713']

а в 4-ой части звездных войн где-то в начале фильма идет фраза типо "ты такой же дурак, как и тупой" :pray:

 

мне страшно представить даже, как они тогда учили это все

единственным вариантом было ехать за границу или искать носителя, так как чтение книг, когда слова нужно искать в словарях текстовых - это пиздец

 

плюс материала определенно меньше было, методик всяких

сейчас все доступней и учить англ реально приятно

 

:palevo: вы пробовали слушать старые песни или смотреть старые фильмы, которые вы смотрели когда-то на англ (ну или англ слышно было и русский перевод т.е.) и нихуя не понимали

сейчас понимаешь слова и мурашки по коже прямо

хз странное чувство

но приятное, чувствуешь прогресс :avtoradolf:

это самое охуенное, что есть в изучении)))

 

да, ахуенно чувство

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто-нибудь пытался в художественный перевод песен? скидывайте свои переводищи, померяемся


No last wishes, no second thoughts

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:palevo: вы пробовали слушать старые песни или смотреть старые фильмы, которые вы смотрели когда-то на англ (ну или англ слышно было и русский перевод т.е.) и нихуя не понимали

сейчас понимаешь слова и мурашки по коже прямо

хз странное чувство

но приятное, чувствуешь прогресс :avtoradolf:

лишён такого кайфа :(

Ну хотя в некоторых игрулях нахожу игры слов, которые раньше не понимал, но это и про русский язык можно сказать.


Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:palevo: вы пробовали слушать старые песни или смотреть старые фильмы, которые вы смотрели когда-то на англ (ну или англ слышно было и русский перевод т.е.) и нихуя не понимали

сейчас понимаешь слова и мурашки по коже прямо

хз странное чувство

но приятное, чувствуешь прогресс :avtoradolf:

лишён такого кайфа :(

Ну хотя в некоторых игрулях нахожу игры слов, которые раньше не понимал, но это и про русский язык можно сказать.

 

расскажи, плз, от куда ты и где жил, если не секрет

 

ну, от куда знания такие )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а еще услышал слова в песне и охуеваешь типо как я раньше мог этого не слышать


65881.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да

интересно

типо ты слушаешь что-то и не можешь понять слово или фразу, а потом находишь это в текстовом варианте, переслушиваешь и не понимаешь втф как это можно было не понять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ж вроде писал, что в Сингапуре в детстве жил. Плюс я родился примерно тогда, когда батя язык учил, посему дома было много фильмов, книг, словариков и тому подобного.


Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а потом в россию переехали?

 

ну или вернулись

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну да, в Москве уже школа языковая и курсы.


Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

День прошел не зря. Узнал и успел заюзать новое выражение.

dry spell.

 

Попробуйте без urbandic.


Изменено пользователем nameless

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Голыми руками?

Хз, можно ли самому догадаться? Хотя, тут скорее угадать

)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

День прошел не зря. Узнал и успел заюзать новое выражение.

dry spell.Попробуйте без urbandic.

 

чистое произношение? скупой словарный запас? лаконизм?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

День прошел не зря. Узнал и успел заюзать новое выражение.

dry spell.

 

Попробуйте без urbandic.

период без чего-то

без алко, секса и т.д.

в статьях о футболе еще часто пишут dry (barren) spell когда говорят о голевой засухе нападающего

nameless понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бойцы,

 

Писал кто-нибудь pwc тесты? Чего ожидать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

изи знаю из сериалов

когда секса нет долго = dry spell


65881.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно говорить amount of people?


65881.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:lol: прошёл тест, тыкал всё честно.

2,790

как то убер много дали, я аж вголоснул

думаю надо маленько прокачать скилл английского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

киньте кто нибудь ссылку на сайт который переводит английский текст в Русскую транскрипцию .. если такой вообще есть, гуглил нашёл только на англ транскрипцию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Восстановить форматирование

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...

×
×
  • Создать...