Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 4   (0 пользователей, 4 гостя)

nameless

Английский язык

English, motherfucker  

1 553 пользователя проголосовало

У вас нет прав на голосование в этом опросе, или на просмотр результатов опроса. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для голосования в опросе.

Рекомендованные сообщения

Мне (по моему мнению) хороший буст дало радио

Слушаю BBC radio 4 обычно - там широкий спектр тем обсуждают

 

Раньше не понимал вообще ничего

Сейчас уже гораздо лучше

Теперь всякие непрофильные сиричи, стримы и тд изи слушаю и понимаю хорошо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

если вы даже с субтитрами не понимаете смысл, то, офк, нехуй ловить.

 

важно иметь правильное произношение для скилла аудирования, как бы это странно ни звучало.


Изменено пользователем nameless

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

он всё верно говорит. я уже говорил о том, как изменяются звуки в потоке речи. чем лучше знаешь фонетику, лучше сам читаешь и произносишь слова, тем легче улавливать их на слух.


Скрытый текст

 

OMGVERYLONGNAME написал 08.06.2018 в 12:50:
потому что ты не игрок, ты мразь на любой роли
ZombBomb написал 05.12.2018 в 19:27:
лол
Fint написал 19.07.2019 в 15:49:
Ок, я ошибся

 

 

NaniQue- написал 30.07.2019 в 10:37:
висп вроде норм игрок

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Помогите перевести:

"It is possible to tailor-make magnets close to specified temperature functions of the flux for applications such as accelerometers, TWTs or measuring instruments."

 

Я так понимаю, речь идёт о возможности изготовления магнитов, близких по свойству к чему-то, для применения и далее по тексту.


Изменено пользователем iNsiG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Возможно изготовление магнитов по специальному заказу, которые были бы близки к указанным температурным функциям потока для таких устройств как акселерометры, лампы бегущей волны или измерительные приборы

 

 

 

ну как то так, я в техническом переводе не оч


Изменено пользователем [blindfold]
iNsiG понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Возможно создать магниты, близкие по свойствам к заданной температурной зависимости магнитного потока для таких применений как акселерометры, ЛБВ или измерительные инструменты.

 

чонить в этом духе я думаю.

Хотя блять так на русском и не скажешь, пидорство.

 

Нормальный русский человек сказал бы

 

Возможно создать (специально создать, создать по заказу как у блайндфолда еще лучше наверно, хотя вроде само по себе слово "создать" предполагает что это отдельное делается а не какое-то серийное производство и так) магниты с близкой к заданной температурной зависимостью магнитного потока для таких примений (далее тоже самое).


Изменено пользователем aac
iNsiG понравилось это

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

близких по температурным свойствам чего-то, дальше всё правильно понял


 

 

магниты с близкой к заданной температурной зависимостью магнитного потока

бля, 5 раз перечитал и не понял :lol: 

 

 

хотя вроде само по себе слово "создать" предполагает что это отдельное делается а не какое-то серийное производство)

да, слово tailor должно значит в единичных количествах, на дому, ну или по заказу, как у блиндфолда 

iNsiG понравилось это

Скрытый текст

 

OMGVERYLONGNAME написал 08.06.2018 в 12:50:
потому что ты не игрок, ты мразь на любой роли
ZombBomb написал 05.12.2018 в 19:27:
лол
Fint написал 19.07.2019 в 15:49:
Ок, я ошибся

 

 

NaniQue- написал 30.07.2019 в 10:37:
висп вроде норм игрок

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

магниты с близкой к заданной температурной зависимостью магнитного потока

Больше всего похоже на правду.

 

Спасибо.

 

А, вот ещё корректива:

"магниты с близкой к заданной температурной зависимостью ОТ магнитного потока"


Изменено пользователем iNsiG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может нам простым смертным объяснишь, что это значит?) (если это твоя специальность, офк, про электромагниты)


Скрытый текст

 

OMGVERYLONGNAME написал 08.06.2018 в 12:50:
потому что ты не игрок, ты мразь на любой роли
ZombBomb написал 05.12.2018 в 19:27:
лол
Fint написал 19.07.2019 в 15:49:
Ок, я ошибся

 

 

NaniQue- написал 30.07.2019 в 10:37:
висп вроде норм игрок

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BA

 

Кстати говоря по хорошему надо указывать где поток измеряется.

Поэтому наверное "температурная зависимость распределения() магнитного потока", хотя скорее всего имеется ввиду измерение потока в одном месте, поэтому распределение особо и не надо в пространстве, или еще более по-русски сказать "температурная зависимость распределения магнитного поля", но тогда перевод будет типа вольный, потому что в оригинале "поток".


Изменено пользователем aac
toouur понравилось это

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

но тогда перевод будет типа вольный

зато он будет русским

это же нормальный переводческий приём (если он к месту) 


Скрытый текст

 

OMGVERYLONGNAME написал 08.06.2018 в 12:50:
потому что ты не игрок, ты мразь на любой роли
ZombBomb написал 05.12.2018 в 19:27:
лол
Fint написал 19.07.2019 в 15:49:
Ок, я ошибся

 

 

NaniQue- написал 30.07.2019 в 10:37:
висп вроде норм игрок

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Почему "от" то?

Типа если у тебя есть магнит, то у него есть магнитное поле, соответственно ты можешь измерить поток.

Магнит обычный изменяет свое поле от температурного воздействия, поток меняется, нужна определенная функция этого изменения, чтобы производить приборы с нужной точностью...

Или я чот неправильно читаю в этом предложении и там грамматика такая, @


Изменено пользователем aac
toouur понравилось это

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)
"магниты с близкой к заданной температурной зависимостью ОТ магнитного потока"

звучит лучше, но по предлогу и той фразе как-то не верится, что так 


Изменено пользователем toouur

Скрытый текст

 

OMGVERYLONGNAME написал 08.06.2018 в 12:50:
потому что ты не игрок, ты мразь на любой роли
ZombBomb написал 05.12.2018 в 19:27:
лол
Fint написал 19.07.2019 в 15:49:
Ок, я ошибся

 

 

NaniQue- написал 30.07.2019 в 10:37:
висп вроде норм игрок

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

зависимостью магнитного потока от температуры, тогда уж.

Я понял о чом он.


магниты с близкой к заданной зависимостью магнитного потока от температуры вроде так кроче.


Изменено пользователем aac

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

я к сожалению совсем не врубаю в суть разговора, но если по английскому строению предложения, то должно быть, что эти магниты, изготовленные на заказ, должны обладать схожими температурными свойствами с магнитным потоком или по другому, выходить на такие температуры, на которых работает магнитный поток, в следствие чего могут применяться для блаблабла

почему вы именно слово зависимость хотите впихнуть? или я совсем с села и магнит и магнитный поток в данном предложении связаны друг с другом?:)

 

ладно, по ходу действительно связаны, жаль я этого не понимаю :sad:


Изменено пользователем toouur

Скрытый текст

 

OMGVERYLONGNAME написал 08.06.2018 в 12:50:
потому что ты не игрок, ты мразь на любой роли
ZombBomb написал 05.12.2018 в 19:27:
лол
Fint написал 19.07.2019 в 15:49:
Ок, я ошибся

 

 

NaniQue- написал 30.07.2019 в 10:37:
висп вроде норм игрок

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может нам простым смертным объяснишь, что это значит?) (если это твоя специальность, офк, про электромагниты)

Перевожу статью о применении постоянных магнитов в промышленности.

 

Я так понял, что возможно создать магниты, обладающие требуемыми характеристиками. Вот. А какими именно я пока понять не могу.

Скорее всего речь идёт о зависимости температуры от магнитного потока, но как-то не сходится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

просто по объяснениям ааса с линком на википедию - он прав

но по фразе specified temperature functions его конечный вариант не сходится

потому что нельзя эту фразу вроде как поделить

два аттрибута, относящиеся к слову functions = установленные (обозначенные, заданные) температурные зависимости и дальше предлог of кого чего (магнитного потока)

 

то есть не вижу я тут предлога от хоть вы тресните:)


Изменено пользователем toouur

Скрытый текст

 

OMGVERYLONGNAME написал 08.06.2018 в 12:50:
потому что ты не игрок, ты мразь на любой роли
ZombBomb написал 05.12.2018 в 19:27:
лол
Fint написал 19.07.2019 в 15:49:
Ок, я ошибся

 

 

NaniQue- написал 30.07.2019 в 10:37:
висп вроде норм игрок

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

я к сожалению совсем не врубаю в суть разговора, но если по английскому строению предложения, то должно быть, что эти магниты, изготовленные на заказ, должны обладать схожими температурными свойствами с магнитным потоком или по другому, выходить на такие температуры, на которых работает магнитный поток, в следствие чего могут применяться для блаблабла

 

почему вы именно слово зависимость хотите впихнуть? или я совсем с села и магнит и магнитный поток в данном предложении связаны друг с другом?:)

 

ладно, по ходу действительно связаны, жаль я этого не понимаю :sad:

Магнитный поток характеризует магнит.

У магнита есть магнитное поле (ВНЕЗАПНО), точнее он его создает в среде.

У магнитного поля есть характеристика называемая "магнитный поток" (можешь в ссылке википедии прочитать, что я скинул).

Любой магнит подвержен влияниям внешней среды (в том числе и температурным, он меняет свои свойства и эта характеристика меняется).

Чтобы магнит был пригодным для некоторых приложений (измерительные приборы допустим) нужно чтобы это влияние среды (то есть зависимость его характеристик, от этого влияния, ну в данном случае - температуры) было строго определенным (желательно иметь поменьше влияния в рабочем диапазоне условий как правило, или знать эти влияния и компенсировать их программно при измерениях, допустим).

Поэтому важно создавать магниты с нужной зависимостью (функцией зависимости).

Обычно зависимость от чего то поэтому тут зависимость магнитного потока от температуры (или функция зависимости магнитного потока от температуры, но мне кажется это слишком много букв, можно и одной зависимостью обойтись).


Изменено пользователем aac
toouur понравилось это

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо за объяснение:)


 

 

Скорее всего речь идёт о зависимости температуры от магнитного потока, но как-то не сходится.

в городе переводчиков ты уже интересовался? если нет, спроси там. даже интересно стало. 


Скрытый текст

 

OMGVERYLONGNAME написал 08.06.2018 в 12:50:
потому что ты не игрок, ты мразь на любой роли
ZombBomb написал 05.12.2018 в 19:27:
лол
Fint написал 19.07.2019 в 15:49:
Ок, я ошибся

 

 

NaniQue- написал 30.07.2019 в 10:37:
висп вроде норм игрок

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

два аттрибута, относящиеся к слову functions = установленные (обозначенные, заданные) температурные зависимости и дальше предлог of кого чего (магнитного потока)

 

то есть не вижу я тут предлога от хоть вы тресните:)

Ну кстати можно и так.

Пожалуйста

Имеющие близкие к заданным(ой) температурные(ую) зависимости(ть) магнитного потока. 

Так тоже вполне по-русски и понятно (и близко к тексту в отличие от "от").  :hmm:

Просто мне нравится "от" раз уж пошел вольный переовд  :trollface:


Изменено пользователем aac

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Восстановить форматирование

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...

×
×
  • Создать...