Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 3   (0 пользователей, 3 гостя)

nameless

Английский язык

English, motherfucker  

1 553 пользователя проголосовало

У вас нет прав на голосование в этом опросе, или на просмотр результатов опроса. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для голосования в опросе.

Рекомендованные сообщения

 

^ вот хоть кто-то, хотя бы 1 человек, который спрашивал о чем-то таком, либо просил книжку, либо спрашивал за курсы

дальше спрашивания об этом на пд доходил?

конечно нет, но кто знает может я им стану  :lol:  :lol:

 

но если честно последний год я был занят французским и хорошо его так апнул за это время.

 

 

если ты правда хочешь учить английский, то запишись на курсы и делай то что тебе говорят + смотри сам ютуб, сирики, фильмы, читай книги и задавай преподам (или сюда) вопросы, которые ты не понимаешь

очень маленький процент людей способны что-то учить сами и если ты спрашиваешь такие вопросы тут - то скорее всего ты не один из них. Надеюсь, это не прозвучало обидно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ай спик инглиш вери велл не найти из за лавэ парней как в параллели "в" 

 

за школой помню, мы в пятерах терли, бухло, сиги, на болванке порно, пара первых строк в форме стихотворной... 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и найди себе друга по переписке для практики письма (ну и на курсах наверное тебе будут давать эссе писать + говорить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу от себя посоветовать слушать англ песни - и чекать перевод на амальгаме в лайве. 

Сначала с ру переводом, потом просто текст на инглише 

 

Язык сам тебе в голову вливаться будет, правда е сть нюансы в виде того, что не всегда используются правильные формы, обороты итд, для придания красоты слога, но это хуйня и там все в пределах разумного. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу от себя посоветовать слушать англ песни - и чекать перевод на амальгаме в лайве. 

Сначала с ру переводом, потом просто текст на инглише 

 

Язык сам тебе в голову вливаться будет, правда е сть нюансы в виде того, что не всегда используются правильные формы, обороты итд, для придания красоты слога, но это хуйня и там все в пределах разумного. 

 

лол

это очень плохой способ, перевод зачастую очень сильно отличается так как это песня и нужно сохранять ритм и рифму

разве только самому переводить дословно, чтобы понимать песню и слушать потом - но хз такое себе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Могу от себя посоветовать слушать англ песни - и чекать перевод на амальгаме в лайве. 

Сначала с ру переводом, потом просто текст на инглише 

 

Язык сам тебе в голову вливаться будет, правда е сть нюансы в виде того, что не всегда используются правильные формы, обороты итд, для придания красоты слога, но это хуйня и там все в пределах разумного. 

 

лол

это очень плохой способ, перевод зачастую очень сильно отличается так как это песня и нужно сохранять ритм и рифму

разве только самому переводить дословно, чтобы понимать песню и слушать потом - но хз такое себе

 

 

я про это и говорю - если словарный запас позволяет (ну или просто прямо в браузере наводишь на слово - он перевод показывает) - и он может понимать, что значит то, или иное слово, отдельно от контекста и в нем, то ему перевод может помочь просто скоординироваться по тексту. 

 

хуй знает, мейби так не всем заходит, но лично я прям оч много апнул таким способом + это автоматом делается и без напряга, в отличии от дрочки за учебниками 

 

язык-то по-сути учится как и пдд - навернул табличку базовую с формами глаголов, дальше сидишь и обрастаешь знаниями из всех источников. а просто дрочится сидеть, эт такое себе. 

 

ах да, еще произношение ты нихуя не апнешь, а вот если про себя подпеваешь песне, которую ты слушаешь, то оно тоже растет. 

 

короче как то так, пусть попробует 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Английские работяги, подскажите какие-нибудь аудио "уроки", чтобы там задавали вопрос какой-нибудь, ну совершенно обычные вопросы типо "What's your planes for today?", потом оно молчит минуту, а я сам с собой отвечаю. Заебало в машине слушать юзлес музыку, подумал хули полезным чем-нибудь не заняться. AJ Hoge не предлагать (хоть он ахуенный, пол года около слушал его курсы), т.к. слишком легко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
The failure by either party to enforce any one or more of the terms of this Agreement at any time or for any period shall not constitute a waiver of such term or of that party’s right to enforce any and all terms of the Agreement subsequently.

 

 

Вроде простое предложение, но я замечаю, что многие фрилансеры плохо понимают о чем тут идет речь вообще.

 

@@Fergon на всякий тебя засаммоню, хотя, мне кажется, тебе тут легко будет

 

Мб кто то еще захочет

Fergon понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Переводил такое недавно. Похожее оч. Интересно в чем ошибки делают.


Изменено пользователем Kefa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня днюха + отпуск ))) лень

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Невозможность любой из сторон осуществить выполнение (соблюсти) какое-либо одно или несколько условий(пунктов) настоящего соглашения в любое время или на любой период не является отказом от данного условия (пункта) или права этой стороны выполнять любое или все условия соглашения в дальнейшем.

 

Почему anyone и any one может писаться и так и так? Типа в официальных документах предпочтительнее раздельно, как и do not вместо don't?

 

и вообще я в деревне и хз как с телефона прятать в оффтоп

да и никого не интересуют задачки тут кроме нас :trollface:

Ну дай свой вариант)


http://vkontakte.ru/id2234483 Владимир Аносов Владимир, от лица всей адиминистрации мы просим прощение, но нам придётся закрыть конкурс, Ваши поклонники просто вышли из под контроля, группа разгромлена, обратиться сразу ко всем мы не имеем возможности. 7 минут назад

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чо за хуйня то блять

с английского всё(90%) понимаю, а вот на английский не могу нихуя воспроизвести на правильном уровне (с артиклями и прочее)  :avtorklif:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чо за хуйня то блять

с английского всё(90%) понимаю, а вот на английский не могу нихуя воспроизвести на правильном уровне (с артиклями и прочее)  :avtorklif:

 

и че часто воспроизводишь что-то на английском?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так я хочу, но не получается адекватно это сделать даже письменном виде 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну тут 2 варианта, либо ты просто нихуя не делаешь и просто думаешь что ничего не получается (банально просто ПИШИ много и ГОВОРИ)

либо просто ты кот, понимаешь немного, что от тебя хотят по звукам, но сказать не можешь  :dunno:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)
Почему anyone и any one может писаться и так и так? Типа в официальных документах предпочтительнее раздельно, как и do not вместо don't?

Anyone когда отсносится к хуй знает кому, т.к. конкретно никто не имеется ввиду.  

Any one когда говорится о каком-то индивидууме из конкретной группы людей. 

 

do not обычно правильное написание в оффициальных доках (это работает для любых сокращений: can't - can not, we'll - we will, I've - I have ну и т.д. тут понятно). Или когда ты хочешь эмфейсаз на НОТ (Ну когда там на повышенных тонах говришь, или типа ну прям реально НЕ ДЕЛАЙ этого: "не покупай бухло детишкам!", "Не выебывайся тут!"). 

Don't юзается, эмм, ну везде вообщем-то :D 

чо за хуйня то блять

с английского всё(90%) понимаю, а вот на английский не могу нихуя воспроизвести на правильном уровне (с артиклями и прочее)  :avtorklif:

Ну я думаю ты просто думаешь, что понимаешь 90% (на самом деле нет).

А что бы заговорить ну тут все просто: надо брать и говорить.

А то это бля примерно как:

"Я вот слушаю музыку и слышу там ноты на гитаре там аккорды, 90% понимаю, еще барабан слышу (иногда бассуху), а за гитару вот сел и нехуя не получается, ниодной нормальной ноты извлечь не могу". 

или

"Ну я вот с батей езжу на машине, 90% понимаю че он делает, знаю как там руль держать, 3 педали вообще изи, в зеркала смотреть надо, а вот сам сел за руль и че-то как-то все хуево, тронулся с 3-го раза, руль чет дергаю, нехуя не вижу знаки бля".

Ладно, более серьезно.

1) Нужно говрить (желательно с носителем языка или хотя бы с кем-то кто имеет достаточный опыт общения с носителями и понимает вещи интуитивно).

2) Учи грамматику, она в инглише ебать легкая.

3) Словарный запас должен быть, это понятно. Но в идеале ты должен предложение не по словам составлять, а целыми фразами. Но сам ты это маловероятно что сомжешь выучить на достаточном уровне, тут опять возврат к п.1.


Изменено пользователем Eleison
Fergon понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо :geypalevo:


http://vkontakte.ru/id2234483 Владимир Аносов Владимир, от лица всей адиминистрации мы просим прощение, но нам придётся закрыть конкурс, Ваши поклонники просто вышли из под контроля, группа разгромлена, обратиться сразу ко всем мы не имеем возможности. 7 минут назад

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Невозможность любой из сторон осуществить выполнение (соблюсти) какое-либо одно или несколько условий(пунктов) настоящего соглашения в любое время или на любой период не является отказом от данного условия (пункта) или права этой стороны выполнять любое или все условия соглашения в дальнейшем.

 

Почему anyone и any one может писаться и так и так? Типа в официальных документах предпочтительнее раздельно, как и do not вместо don't?

 

и вообще я в деревне и хз как с телефона прятать в оффтоп

да и никого не интересуют задачки тут кроме нас :trollface:

Ну дай свой вариант)

 

 

Ну вот видишь, ты тоже не понял смысл предложения)) Подождем еще, мб кто решиться.

Что касается перевода на язык мой главный совет - читай худ литру в оригинале. Это очень помогает. Ты видишь конструкции и начинаешь больше смекать, как строить предложения. И похуй, читаешь ли ты Диккенса или Роулинг, все сгодится, от всего будет польза. Просто советовать грамматику дрочить - это не всем подойдет. Я знаю людей, которые в грамматике очень хорошо разбираются, но все равно переводят на англ как школота


Изменено пользователем [blindfold]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

The failure by either party to enforce any one or more of the terms of this Agreement at any time or for any period shall not constitute a waiver of such term or of that party’s right to enforce any and all terms of the Agreement subsequently.

 

Невозможность одной из сторон обеспечить (какое-то) условие, либо условия соглашения сторон в какой-либо момент, либо период не создаёт оснований к отказу от данных условий, а равно и не отменяет в дальнейшем возможность принудительного исполнения всех условий такого соглашения.

 

ради интереса (плебс в англеше)


Изменено пользователем pretty rat without hat

 

heal

tumblr_mftb87hzIF1rqkvbto1_1280.jpg

 

 

<3

Umf060f.png

 

 

aw248pV.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Восстановить форматирование

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...

×
×
  • Создать...