Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 1   (0 пользователей, 1 гость)

nameless

Английский язык

English, motherfucker  

1 553 пользователя проголосовало

У вас нет прав на голосование в этом опросе, или на просмотр результатов опроса. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для голосования в опросе.

Рекомендованные сообщения

чет не реагирует скайп никак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Чем пробуешь? В интернет эксплорере открывай.


Изменено пользователем nameless

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не хочет чет, т.е. вообще ничего не происходит.

 

мб в скайпе чет врубить надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не хочет чет, т.е. вообще ничего не происходит.

 

мб в скайпе чет врубить надо?

Странно, нас там пятеро уже. Ты файлом или ссылкой открываешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

не хочет чет, т.е. вообще ничего не происходит.

 

мб в скайпе чет врубить надо?

Странно, нас там пятеро уже. Ты файлом или ссылкой открываешь?

 

ссылкой

 

может, по логину добавишь?


Изменено пользователем Kefa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня английский слабый.Тем более я картавлю.Произношение плохое, но в дотке написать что ты "не очень" смогу :buba:


 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Кто-нить может объяснить, когда допустимо использовать "неправильный" порядок слов в вопросительном предложении?

Where you headead?

What she said?

 

/summon Rapist


Изменено пользователем nameless

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в случае если ты чернокожий

на самом деле я не знаю, с такими вопросами лучше обращаться к блайндечу или криветке, но примеры у тебя какие-то совсем нехорошие :palevojein:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Смотрел недавно Non-Stop с Лиамом Ниссаном.

В начале фильма к нему белый незнакомец доебался в аэропорту:

- Where you headed?

- Where you headed?

- Where you headed?

 

У меня пригорело.

Where did you head? LOL?

 

 

Да и вообще, постоянно встречаю такие конструкции в фильмах и сириках.


Изменено пользователем nameless

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Where are you headed?

 

Куда ты направляешься

 

Отсутствие вспомогательных глаголов или, например, местоимений, которые легко можно восстановить из контекста, называется эллипсисом.

 

Seen this movie a thousand times.


Изменено пользователем [blindfold]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, точняк.

И как часто этим пользуются ирл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл бы с продотерами на английском в дотку, говорю изи :buba: Если кто соберёт я в деле

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Достаточно часто, но я бы на твоем месте не злоупотреблял этим.

Стандартные фразы типа "What you think?" нормально будут восприниматься, а вот всякие абузы "I done my homework" - не очень

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

И как часто этим пользуются ирл?

Или лучше не употреблять? :D

 

Скажем, профессиональный этикет позволяет?


Изменено пользователем nameless

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

И как часто этим пользуются ирл?

Или лучше не употреблять? :D

 

Скажем, профессиональный этикет позволяет?

Смотря, в каких отношениях ты с собеседником.

В любом случае, я бы не рекомендовал пользоваться этим вне неформальной речи. Никакого эффекта ты на собеседника не произведешь, он же может подумать, что ты это ляпнул из-за незнания, а не для того, чтобы понтануться тем, что ты знаешь, что такое эллипсис :trollface:

Есть куча других хороших средств с помощью которых можно удивить, произвести впечатление.

Какая-нить инверсия.

 

I have never seen such a beautiful woman

Never have I seen such a beautiful woman

 

Полная инверсия в этом предложении усиливает его экспрессивность.


Изменено пользователем [blindfold]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bk70qc4.gif

a friend of mine из той же песни?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

bk70qc4.gif

a friend of mine из той же песни?

Нет. Между my friend и a friend of mine все же есть небольшая разница

 

http://forum.wordref...82033&langid=18

 

Плюс я ещё откуда-то помню, что там стилистически может быть разница в тех случаях, когда идет of mine/of yours etc.

 

Your woman

That woman of yours

 

во втором случае есть нотки восхищения, тогда как в первом все нейтрально. Хотя я уже точно и не помню, могу ошибаться


Изменено пользователем [blindfold]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

10500 слов в запасе, если верить тесту. Больше чем у бомжей но хотелось бы поболее.


eg4go2.jpg

не угадал походу :palevo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Восстановить форматирование

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...

×
×
  • Создать...