Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 2   (0 пользователей, 2 гостя)

Mistwalker

Последний просмотренный фильм !ПИШЕМ НАЗВАНИЯ ФИЛЬМОВ!

Рекомендованные сообщения

во бля другое дело

старался для тебя.

хотя фильм посмотрел уже как неделю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это была цитата чела из ютуб комментов.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вард линкани свой кинопоиск


:optimizaciya: 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вард линкани свой кинопоиск

чутка попозже, как заполню больше оценок на фильмы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

вард линкани свой кинопоиск

чутка попозже, как заполню больше оценок на фильмы

 

не над. я уже нашел))

https://www.kinopoisk.ru/user/6347999/


:optimizaciya: 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Весь фильм я смотрел на Гордона Левитта а не на Сноудена. 

 

Показать Споука в роли журналиста это пздц. Типичная быдлота сразу же выдаст "ОООО ГЫ ГЫ СПОУК").

 

 

в сопли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

 

 

вард линкани свой кинопоиск

чутка попозже, как заполню больше оценок на фильмы

 

не над. я уже нашел))

https://www.kinopoisk.ru/user/6347999/

 

сцук

как ты мог

я только закончил с Брюсом Уиллисом и Сталоне

 

это пиздец почти как работа

 

самое плохое что есть дофига фильмов с ноунейм актерами и режиссерами, которые в своём узком жанре ТОПовые (Монстро)

и вот как блять вспомнить такой фильм


Изменено пользователем ward

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

Джони прост добросовестно, хоть и безуспешно, пытается сам до чего-то докумекать
ты в общем-то не прав 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

 

ы

 

 

 

Я может тупой, но чем отличаются диалоги в оригинале и дубляже? Или от того что челик сказал "I kill you!" и после перевода "Я убью тебя!" меняется нахер вся суть и при просмотре во втором варианте ты нихера не прочувствуешь гениальность диалогов?  :lolpalm:

Челик ты ... ебать ваще баран ?

скачай Dark Knight Rises и послушай Бейна в оригинале и в переводе

АЛЁ блять очнись

шо ты лепишь 

 

 

 

Ты ебанутый? Что изменится если я услышу бейна в оригинале? 

 

Что блять изменилось?  :lolpray: Атмосфера? Да, в оригинальной озвучке с оригинальным голосом пизже. Но как сильно исказилась сама речь? Или ты изначально задвигаешь про атмосферу в фильме за счет оригинальной озвучки? Тогда выражайся яснее, хуила

 

 

 

челик скинул 2 ссылки на англо озвучку

потом сам же согласился что в английской лучше

и как итог признал свою несостоятельность читать посты на родном для себя языке

 

:fffuuu:  :fffuuu:  :sosew:  :sosew:  :clown:  %5E%5E.gif  :metal:  :fie:

 

на ру озвучку*

ошибся

 

Согласился что атмосфернее и лучше но внимание, ты долбоеб тупорылый: ТЫ ГОВОРИЛ ЧТО ГЕНИАЛЬНОСТЬ ДИАЛОГОВ И ТЕКСТА МОЖНО ПРОЧУВСТВОВАТЬ ТОЛЬКО НА АНГЛИЙСКОМ, а я тебе ответил что гениальность нихуя не изменилась. И ты сейчас высираешь это

 

Тупой урод блять. Даже не может в диалог. Вырвал из контекста и ответил. Нахуй иди. Поч я еще тебя не кинул в чс


Изменено пользователем 100%Twink

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотреть не на английском если это оригинал в 2к17 дикий зашквар 

 

Чтобы вы не несли дауны актер дубляжа никогда не сможет вжиться в роль также как и актер в оригинале который тратит месяцы на то чтобы выучить диалоги и произнести как надо, и полностью стать персонажем 


Сердце можно лечить только сердцем.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я то думал, почему у кейси афлека голос как у инвалида. а оказывается, это он так в роль вживается 


:optimizaciya: 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

 

 

ы

 

 

 

Я может тупой, но чем отличаются диалоги в оригинале и дубляже? Или от того что челик сказал "I kill you!" и после перевода "Я убью тебя!" меняется нахер вся суть и при просмотре во втором варианте ты нихера не прочувствуешь гениальность диалогов?  :lolpalm:

Челик ты ... ебать ваще баран ?

скачай Dark Knight Rises и послушай Бейна в оригинале и в переводе

АЛЁ блять очнись

шо ты лепишь 

 

 

 

Ты ебанутый? Что изменится если я услышу бейна в оригинале? 

 

Что блять изменилось?  :lolpray: Атмосфера? Да, в оригинальной озвучке с оригинальным голосом пизже. Но как сильно исказилась сама речь? Или ты изначально задвигаешь про атмосферу в фильме за счет оригинальной озвучки? Тогда выражайся яснее, хуила

 

 

 

челик скинул 2 ссылки на англо озвучку

потом сам же согласился что в английской лучше

и как итог признал свою несостоятельность читать посты на родном для себя языке

 

:fffuuu:  :fffuuu:  :sosew:  :sosew:  :clown:  %5E%5E.gif  :metal:  :fie:

 

на ру озвучку*

ошибся

 

Согласился что атмосфернее и лучше но внимание, ты долбоеб тупорылый: ТЫ ГОВОРИЛ ЧТО ГЕНИАЛЬНОСТЬ ДИАЛОГОВ И ТЕКСТА МОЖНО ПРОЧУВСТВОВАТЬ ТОЛЬКО НА АНГЛИЙСКОМ, а я тебе ответил что гениальность нихуя не изменилась. И ты сейчас высираешь это

 

Тупой урод блять. Даже не может в диалог. Вырвал из контекста и ответил. Нахуй иди. Поч я еще тебя не кинул в чс

 

Дружище я не понимаю чё ты хочешь, ведь по-сути ты признаешь мою точку зрения, просто с некой своей оговоркой.

Если тебе интересно кого копировал Харди играя Бейна то можешь чекнуть на кинопоиске, можешь прикинуть как он тренировал этот голос, можешь прикинуть как это всё режиссеры звукомонтажа все подгоняли, итд итп

А теперь можешь прикинуть дублера который в лучшем случае ну... поинтересовался комиксами.

 

Я уже молчу про то что эпохальные голоса типа С.Л.ДЖексона или Моргана Фримана просто нельзя блять передать. Их фишка это их голоса.

 

И твои примеры с речью, понимаешь это как скинуть фотку стакана мочи и стакана лимонада доказывая что это одно и тоже.

 

Дублированые фильмы это как безалкогольное пиво, диабетический шоколад, резиновая телка, фен вместо кокса, размороженая пицца а не приготовленая в печи, как кросовки Dadas а не последня модель Adidas, как линолиум вместо паркета, белорусская плитка вместо мрамора, доширак вместо итальянской вермишели, боярышник вместо текилы.

 

Надеюсь теперь с твоей экспертной в языках точки зрения я могу в диалог.

 

 

ПЫСЫ. если ты это прочитаешь - твоя очередь прятать этот высер в оффтоп  :geys:


Изменено пользователем ward
SoEmpty и Шум и ярость понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://www.kinopoisk.ru/film/841311/

5/10

 

Помню увидел на сайте гоблина этот сабж, типа супер мега фильм, а на деле обычный бади-муви проходняк на разан :hmm: .


ZzH51w2.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я более того скажу с английского еще вдобавок не все фразы и не все слова можно перевести, только куцо интерпретировать, а уж типо передать какой то акцент или интонацию это просто можно забить хуй 

ward понравилось это

Сердце можно лечить только сердцем.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я - начало - Средняк такой, но задумка збс, для некоторых наверное будет вообще бомба а не фильм, правда нудный не много и ещё ебало Майкала Питта пиздец, это настоящий TREANT PROTECTOR
Только Бог простит - Внатури тока Бог простит за просмотр и снятие такой хуйни
Человек против... - Думал чё то полезное будет насчёт выживания в лесу, типа мужик должен выжить в лесу 5 дней, но оказалась овер хуета которую сняли за пару чаосв и в конце ещё гости из будущего землю захватили..
В конце туннеля - Затянутый такой, но в целом очень даже ничего, сама задумка преич :pray:как же всё придумали от начало до конца :geys: неожиданная концовка - неожиданные сцены которые стали ключевыми, а оказалось было обычне печенье Орио и как же инвалид всех наебал :veselimsya: , мозги от бога

Большой собачий побег - Хороший м/с на раз, бесяво что когда показывают город нет нихуя никого, как будто сити вымер.. Выбирал между Тайная жизнь домашних животных и этой тюрьмой, тот тоже наебну, ибо чё то сборы большие и тд

Bird понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уличный кот по имени БОБ

хотя в рашке перевели как "кличка" 


:palevo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость beautiful mess
(изменено)

 

 

вард линкани свой кинопоиск

чутка попозже, как заполню больше оценок на фильмы

 

не над. я уже нашел))

https://www.kinopoisk.ru/user/6347999/

 

Коэффициент близости с данным пользователем недоступен.

У вас слишком мало общих фильмов (менее 20).

 

больше 30 точно общих

анализатор работает только с оценки?


Изменено пользователем beautiful mess

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

dnb-elite написал 29.12.2020 в 21:30:

Будь ты здравомыслящим человеком, ты бы заключил, что интересность фильм выражена в его неинтересности.

Юрий Ханин написал 1 час назад:

Идея состоит в следующем: оптика индивидуума должна быть когерентна глобальному диспозитиву.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

×
×
  • Создать...