Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 2   (0 пользователей, 2 гостя)

rand

Игра престолов / Game of Thrones т.8

Рекомендованные сообщения

так хохол же :trollface:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Научился смотреть сирики в оригинале быстрее, чем ходить

Лохи ебаные


ASCFR.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Научился смотреть сирики в оригинале быстрее, чем ходить

Лохи ебаные

:pray: :pray:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Свежие тизеры:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с сабами 1 серия есть гденить? нихуя найти не могу


post-88631-0-03416700-1402718754.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с сабами 1 серия есть гденить? нихуя найти не могу

ну хуй знает

Свежие тизеры:

хуйня чет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

зачем разводить срач из В ОРИГИНАЛЕ/ДУБЛЯЖ/САБЫ ?

в оригинале разве что шутку какую можно услышать, которой нет в дубляже т.к. она не может быть спроецирована на рюске лад или услышать непонятную отсылку, если ты не следил за новостями етц у бургов

сабы вообще юзлесс хуета, ну вот прост опиздец как юзлесс, имеют смысл онли в аниме т.к. только 1 из 100 выбросов этого говна переводится не в одноголосом варианте, СЛЫШАТЬ ОРИГИНАЛ, ЧИТАТЬ РУССКУЮ АДАПТАЦИЮ, ЗАТО ПОТОМ МОЖНО ЦИТАТУ НА АНГЛИЙСКОМ ВСТАВИТЬ ИЗ ПРОСМОТРЕННОГО С ТОННОЙ СМАЙЛИКОВ РОФЕЛА)))))))))

дубляж имо топеч, это речь привычная тебе с детства, где намного проще зачастую уловить какую-то игру слов/смысл т.к. ну у тебя просто багаж знаний в десятки раз больше, чем в другом языке, офк если ты не жил в каком-нибудь ЛА пол жизни, а половину тут, тогда тебе ваще похуй что смотреть

я не говорю сейчас об уровне знания инглишей, любой норм человек должен понимать хотя бы процентов 70% любого формата, не считая узко-специализированных, я говорю именно о близости языка что ли. Все таки вряд ли ты с полуслова поймешь тоже самое на другом языке, если не будешь иметь жизненного опыта или как-то так


Изменено пользователем iMassacre

fY8rbVr.gif.d961f1d239e5d2a1322dec6b15ff0b13.gifI GOTTA GOTTA CRUSH JUST LIKE A GOLD RUSH2QYqk2b.gif.9aa030f4a86734745d6a878f3a654018.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зачем разводить срач из В ОРИГИНАЛЕ/ДУБЛЯЖ/САБЫ ?

проблема в том, что отбитых даунов, доказывающих что сабы лучше, слишком много

создали культ и пытаются овнить тех, кто в нем не состоит, не приводя никаких аргументов

что-то на уровне консолеблядей: есть нормальные типы, которые просто юзают консоль, а есть отбросы, которые при каждой возможности будут открывать ебало на пекарей, думая что они илита

 

пора бы пару дней отдыха выписывать таким петушкам


userbar-67469.png

xcVO4fyFRBQ.jpg

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зачем разводить срач из В ОРИГИНАЛЕ/ДУБЛЯЖ/САБЫ ?

проблема в том, что отбитых даунов, доказывающих что сабы лучше, слишком много

создали культ и пытаются овнить тех, кто в нем не состоит, не приводя никаких аргументов

что-то на уровне консолеблядей: есть нормальные типы, которые просто юзают консоль, а есть отбросы, которые при каждой возможности будут открывать ебало на пекарей, думая что они илита

 

пора бы пару дней отдыха выписывать таким петушкам

а вот и типичный дубляжный сброд подъехал


МНОГОЛЕТНИЙ ВЕТЕРАН, УБЕЛЕННЫЙ СЕДИНАМИ

 

6335e20d8d17.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что и требовалось доказать :lol: :lol: :lol:


userbar-67469.png

xcVO4fyFRBQ.jpg

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

ээээххх щас бы в 2015 не понимать что кинач состоит на треть из звука окружающей среды (+музыка если че), на треть из голосов персонажей и на треть картинки.

 

 

кайф наверно смотреть 66.6% от того что было сделано авторами? :lol: :lol: :lol:

 

 

некоторые фильмы вообще анреал смотреть в переводах и это факт

лично для меня почти все

за исключением сабжей типа трансформеров и мстителей, что не бывает топ кином по дефолту энивей.

 

 

 

игра престолов впринципе вполне смотрибельна в переводе (насколько я понимаю)

это далеко не тот сабж в котором оригинал маст хев

 

 

 

но энивей, наслаждайтесь своими 66.6%, но не вякайте типа всё норм, мы ни разу не унтерменши, не-не, ни разуwE6MxZT.gif

 

 

oxUqZBz.png


Изменено пользователем Arthas

ZzH51w2.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

А что, есть люди, которые в озвучке/сабах смотрят зарубежные сирики? :trollface:

На дворе 2045 так-то, але блять wE6MxZT.gif


Изменено пользователем ifuwanna123

https://cdn.discordapp.com/emojis/583351053001555992.png?v=1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зачем разводить срач из В ОРИГИНАЛЕ/ДУБЛЯЖ/САБЫ ?

в оригинале разве что шутку какую можно услышать, которой нет в дубляже т.к. она не может быть спроецирована на рюске лад или услышать непонятную отсылку, если ты не следил за новостями етц у бургов

128.png

Fear the nerdy, wordy princess ‘cause I’m throwing more shade

Than the willow tree growing on your dead mother’s grave

WVI9IJx.gif                               w3P8D4g.gif                               UoU36cR.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже писал, возможно только речь тириона в суде стоило посмотреть в оригинале. А так ноль разницы - сериал этот поделка и был поделкой и будет, просто на оверхайпнутую книженцую.

 

По логике артаса, если сериал/кино на треть состоит из картинки, то ты 80% времени смотришь не на картинку/игрой актеров/примечаешь какие-то детали, а читаешь блядь субтитры, если ты субтитроблядь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

шо вы тут устроили?

7YdLvGkIyIg.jpg


 

Скрытый текст

 

[hide=Эффект зума]post-3-13227358722160.gif

 

 

Полетели в космос?

13340900999953.gif

 

 

 


 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да Сранич, с твоим знанием английского, тебе только оригинал смотреть crazy.png


-Я дьявол и я пришёл делать дьявольскую работу
-Нее, у тебя тупее имя было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

fake ? (подделка)


Скрытый текст

image.png.8f5ec52ec13fa49215b12fab8b2656ba.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а читаешь блядь субтитры, если ты субтитроблядь.

:lol: :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

80% времени держал взгляд на субтитрах и упускал мелкие детали, но... не так давно моя жизнь просто изменилась, я начал смотреть игру престолов в дубляже и сериал стал намного красочнее, когда видишь полную картинку и можешь смотреть куда хочешь, замечать мелкие детали, любоваться тем же Макконахи например.

128.png


Fear the nerdy, wordy princess ‘cause I’m throwing more shade

Than the willow tree growing on your dead mother’s grave

WVI9IJx.gif                               w3P8D4g.gif                               UoU36cR.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

×
×
  • Создать...