Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 0   (0 пользователей, 0 гостей)

kraskaaaa

Игра престолов / Game of Thrones т.9

Рекомендованные сообщения

че, как серия?

n0rm

насколько?

8\10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЖИВОЙ БЛЯТЬ :megapray: :megapray: :megapray: :megapray: :megapray: :megapray: :megapray: :megapray: :megapray: :megapray: :megapray: :megapray: :megapray: :megapray: :megapray:


 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бляяяять ласт минута серии какая же ахуенная ебануться

 

Давно не было такого напряга захватывающего

Просто шок.

 

Интересно че дальше :pray:

ублюдок и DeFire понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

какое-то совсем слабенькое воскрешение

тирион больше порадовал

а что она должна была на хуе висячем сначала покрутится????

 

ведь ваши ожидания, это ваши проблемы

doc12924905_342980236?hash=821244f4dbcd9cb717&dl=d31fcf65c61ca4c408&wnd=1


гаид по образованию и успеху из магнитки

даже в моем мухосранке (магнитогорске) без диплома с тобой даже разговаривать нигде не станут, люди по 20 лет экспы с вышками не могут себе работу найти

новые российские политтехнологии

я читал чат его стрима, и лучше буду голосовать за путина

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тирион является главным персонажем повествования. Помню, кто-то проводил исследования на наличие связей между персонажами. В итоге выяснили, что у карлика самые большие связи в Мире. Если у него самые большие связи, значит, он связан со всеми, то есть, история про него.

 

Ближайшие конкуренты: "Сноу", "Толсторожденная" и "Арья". :buba:

 

Кроме того, диалоги и монологи героя в сериале сыграны восхитительно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а теперь представь как озвучкобляди слушают голос богоподобного тириона от какого-нибудь васи подзалупкина

:lol: :lol: :pray::avtorklif:

grandique, Roll, StaRL1ghTPWNZ и 1 другому понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пиздец трешак, воскрешения всякие пошли :lol: :lol: :lol: :lol:


 

e0fdbe7671.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

бля серия 100\10,просто ахуеть)))комбек из рил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а теперь представь как озвучкобляди слушают голос богоподобного тириона от какого-нибудь васи подзалупкина

:lol: :lol: :pray::avtorklif:

 

или божественный акцентик серого червя :avtoradolf:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а теперь представь как озвучкобляди слушают голос богоподобного тириона от какого-нибудь васи подзалупкина

:lol: :lol: :pray::avtorklif:

 

или божественный акцентик серого червя :avtoradolf:

Или персидский акцент лучшего мечника Бравоса, когда он учил Арью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

а какое блять вам воскрешение надо?

торрес воскрешал челика тоже блять без всякой мешуры танцев и супер движа

 

kinopoisk.ru-Fernando-Torres-1316447.jpg

 

ну вы поняли модератор спортача там, качок

 

 


Изменено пользователем badmad
TheEndlessStory и Lissander понравилось это

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну реально серия огонь 1. дракон и тирион 2. Рампси+толстушка+папаша+ребенок=Псы 3. Сноу Жив :avtoradolf:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

промо к некст серии когда?


 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

было еще утром

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну а вообще смотреть фильм не в оригинале - суперхуево, причем не важно на инглише он или на любом другом. В нормальных странах в кинотеатрах фильмы идут в оригинале с сабами, опять же похуй какой язык оригинала, будь то англ, испанский, китайский и т.д. А дубляж идет только в мультиках так как дети офк читать не все умеют.

 

Жаль в рашке до этого не дошли и вряд ли дойдут офк, однако в Москве во всяком случае иногда можно найти сеансики в некоторых кинотеатрах в оригинале. Но чаще всего будет просто пиздец маленький зал и экран, что-то на уровне 42'' плазмы дома :avtorklif::lol:

 

Ну а когда есть выбор, как например с сириками в инете, то смотреть дубляж = быть дауном очевидно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

было еще утром

нашел угу


 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В нормальных странах в кинотеатрах фильмы идут в оригинале с сабами
даже по обычному тв все на сабах показывают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну а вообще смотреть фильм не в оригинале - суперхуево, причем не важно на инглише он или на любом другом. В нормальных странах в кинотеатрах фильмы идут в оригинале с сабами, опять же похуй какой язык оригинала, будь то англ, испанский, китайский и т.д. А дубляж идет только в мультиках так как дети офк читать не все умеют.

 

Жаль в рашке до этого не дошли и вряд ли дойдут офк, однако в Москве во всяком случае иногда можно найти сеансики в некоторых кинотеатрах в оригинале. Но чаще всего будет просто пиздец маленький зал и экран, что-то на уровне 42'' плазмы дома :avtorklif::lol:

 

Ну а когда есть выбор, как например с сириками в инете, то смотреть дубляж = быть дауном очевидно

щас прибегут дебики, которые будут орать, мне ваш английский на хуй не упал, а вы все понторезы ебаные, смотрю свой загаржный перевод и мне ахуенно нравится :like:


 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну а вообще смотреть фильм не в оригинале - суперхуево, причем не важно на инглише он или на любом другом. В нормальных странах в кинотеатрах фильмы идут в оригинале с сабами, опять же похуй какой язык оригинала, будь то англ, испанский, китайский и т.д. А дубляж идет только в мультиках так как дети офк читать не все умеют.

 

Жаль в рашке до этого не дошли и вряд ли дойдут офк, однако в Москве во всяком случае иногда можно найти сеансики в некоторых кинотеатрах в оригинале. Но чаще всего будет просто пиздец маленький зал и экран, что-то на уровне 42'' плазмы дома :avtorklif::lol:

 

Ну а когда есть выбор, как например с сириками в инете, то смотреть дубляж = быть дауном очевидно

Поддерживаю, сам хожу на спец. показы определенных фильмов. Помню как ходил смотреть "Пьета" режиссера Ким Ки Дука, который показывался на корейском языке. Смотрел свежие фильмы Ким Ки Дука и других именитых режиссеров раньше пиратов.

 

Не понимаю людей, которые смотрят все в русском дубляже, а потом спорят с тобой. Ведь с русским дубляжом фильм теряет долю смысла. Взять к примеру, названия фильмов и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

×
×
  • Создать...