PUppee #9701 3 августа 2016 твоё "сяо\зяо" с марьи ивановской подачи могут не понять учитывая, что "сяо" - это как раз-таки "пекинский диалект" (спасибо 5минутам гугления) мой скучающий Тирион: грусть Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
argh #9702 3 августа 2016 (изменено) Ну я так же слышал самолично произношение "Шао". Что теперь будем изыскивать и перекидываться видосиками?Деревня как пример возможных причин расхождение. Где-то произносят "Шао", в каком-нить ГонКонге, где-то "сяо".Кому как надо то так и произносит, мне лично не нравится попытка кого-то прямо ублажить. Вилатовское вычурное "ЭсФоу" просто бесит Изменено 3 августа 2016 пользователем argh Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
EshafotIsDead #9703 3 августа 2016 Короче. Ретардов ты, блять, ебучий. Просто отсоси мой китайский хуй насколько ты меня выбесил. Теперь у него где-то сяо, а где-то Шао. Ну все ясно, ебать, чисто житель китайской провинции. Стандарты перевода, блять, ну чисто лингвистика на кончиках пальцев. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
PUppee #9704 3 августа 2016 Деревня как пример возможных причин расхождение. Где-то произносят "Шао", в каком-нить ГонКонге, где-то "сяо". причем тут КАКОЙ_ТО ГДЕ_ТОкогда разговор про одного конкретного человека, живущего в Пекине и там же придумавшего себе ник это примерно как хохлу дать читать слова, написанные по-русски мой скучающий Тирион: грусть Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Mizanin #9705 3 августа 2016 Почему сначала фамилия потом имя пишут в аналитиков? Carice<3 Red Woman Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Gizma #9706 3 августа 2016 (изменено) Почему сначала фамилия потом имя пишут в аналитиков?на английском порядок написания зафиксирован: Имя Фамилияв США и канаде так 100% Изменено 3 августа 2016 пользователем Gizma Скрытый текст Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
KyБ #9707 3 августа 2016 блять шао,ксяо идите нахуй!директор восемь Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Уасилий #9708 3 августа 2016 блять шао,ксяо идите нахуй!директор восемь PATRON_4 и argh понравилось это Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Gizma #9709 3 августа 2016 и кстати, хз че вы спорите...xao8 написано на латинице\английском...и читать надо по этим же правиламесли бы вы иероглифы переводили, или комментили для китайцев - дело другоеа так целевая аудитория снг\енг - и должны получать произношение по своим, привычным правилам...а не по диалектам китайских провинций Скрытый текст Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
argh #9710 3 августа 2016 (изменено) Само по себе твоё предложение пососать другому говорит, что ты видимо латентный петушок Очевидно я откажусь. Ну это лирика.Я предложил идею с "деревней\городом" в душе не ебу, если у них это расхождение и по каком принципу.По поводу произношения "Шао", кто-то из комментаторов узнавал, чуть ли не у самого Xiao8 или других игроков, не помню.Я говорил, что слышал и на презентациях "Шао" Ниже пример, можешь двум китайцам предложить свой писюн. 21:18 Offtop [media=] [/media] Извините за оффтоп, "в интернете кто-то не прав" Изменено 3 августа 2016 пользователем argh Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
EshafotIsDead #9712 3 августа 2016 (изменено) Ну во-первых, хочу сказать, что это не оффтоп, а обсуждение вызванное комментированием. Во-вторых, кто спрашивал, у кого, когда. Нахуй мне твои "кто-то когда-то у кого-то" в-третьих я могу быть и открытым геем и латентным и натуралом, тя ебать не должно. Ну и последнее, у этого чувака вполне могут быть просто дефекты речи или что угодно потому что на хуеву тучу примеров произношения иероглифа xiao он один кто произносит (не Шао, там четко слышно, что это какой-то китайский звук усредненный между "ш" и "з") щаоми. А насчет Гизмы, то тут немного не так это же вариант записи китайского иероглифа латиницей, т.е. как транслитом писать, который читается явно не по правилам английского алфавита. Изменено 3 августа 2016 пользователем EshafotIsDead Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
PUppee #9713 3 августа 2016 и кстати, хз че вы спорите...xao8 написано на латинице\английском...и читать надо по этим же правилам это называется "пиньинь", если что, и у него свои собственные правила произношения мой скучающий Тирион: грусть Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
YeonJeGu #9714 3 августа 2016 Почему, какой стрим не включи и независимо от того, кто комментирует, постоянно слышу "ПО ФАКТУ". Сука, по факту каждый даун с рухаба использует это словосочетание-паразит к месту и не к месту Мои мальчики Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
finargot #9715 3 августа 2016 Лол. У мишани есть твиттер? Это прикол чтоле Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
argh #9716 3 августа 2016 Ну сейчас обосрусь ради тебя и буду искать вод, где была речь "у кого и когда спрашивали". Меня это и не ебёт, тебя просто проинформировал, чтобы понимал, что ты подразумеваешь на сама деле и кем можешь выставить\выявить себя возможно невольно. На этом видео, как минимум двое (дальше не искал) с дефектами речи :)Может это произношение каких-то областей или ГонКонга, не ебу. Может это старое и новое произношение. Может это поблажка для англоязычных партнёров, которым сложно говорить сяо.Может это в целом тенденция модифицирующая язык, в виду тотальной "западнизации" Китая. В итоге видимо, сейчас легитимны оба произношения. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
EshafotIsDead #9717 3 августа 2016 (изменено) Кто-то, где-то. А может, а наверное. Ясно, это даже не интересно. Пусть будет директор восемь. Изменено 3 августа 2016 пользователем EshafotIsDead Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
finargot #9718 3 августа 2016 Зашёл на стрим ОГ Альянс, а там Вилат с Годхантом вейперов обсуждают Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Gizma #9719 3 августа 2016 давайте обсудим МИРАКУ'ЛЬ Скрытый текст Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
argh #9720 3 августа 2016 Ага "Ви всё врёти" "Эти китайцы с дефектами речи, не канает". Миракуль, так говорят у волынских хуторах, так шо не доебёшься Поделиться сообщением Ссылка на сообщение