мыло #6561 1 июля 2019 факер нормально пояснил,мое уважение Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Lio_On #6562 1 июля 2019 Обосрались так обосрались. Ну примите вы это, сделайте выводы. Нет, нужно доказывать всем, что всё нормально и мы не виноваты, а просто болельщики тупые. Показать содержимое Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
olo)AsH #6563 1 июля 2019 МЕНЕДЖЕР ТАЛАНТОВ - olo)AsH - всё, что нужно знать.Не ожидал такой хуйни от олда.Не благодари! так это у них корпоративная политика такая,шо поделать pepehands шыло - на мыло Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
gRISHJKEs2a #6564 1 июля 2019 нахуй её приглашают вообще ,зовите Антонину ПРЕДКО ,она хоть такого говна высирать не будет и в каждой теме не будет вставлять свои 5 копеек по поводу ВИРТУС.ПРО это блёва полнейшая. друзей нет только у хуесосов, потому что они с парнями не дружат, а ебутся Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
мыло #6565 1 июля 2019 (изменено) Во всем остальном, лично я не заметил каких то суперкосяков, возможно я не всегда вслушивался. ток еще момент. А то шо она китайцев тупа заигнорила в момент их триумфа , эт типа так,лайтовая оплошность? Изменено 1 июля 2019 пользователем мыло Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
scoО #6566 1 июля 2019 первый вопрос очень интересный и умный, показывает глубину знания и понимания процесса - отвечу - нам переводчик в штат - не нужен, не вспомню турниров, где с этим были проблемы, все вью с китайцами или брались у англоговорящих китайцев, или с переводчиком (меньше 3 случаев смогу наверное вспомнить сам, думаю ты не назовешь и 2, когда зрители не получили инфу по китайским командам (могу по секрету сказать, что практически все команды не отдают своих игроков БЕЗ переводчика с китайского)второй вопрос - риторический, не смею отвечатьтретье - не хочешь пойти - показать как надо?четвёртое - это ты уже не со мной разговариваешь видимо. никто не нанимает своего китайского переводчика и мы не будем (а вдруг не победят)молодец эш, сэкономил. премию выпишут навернокоманды не отдают игроков без переводчика, но у вас на сцене парни стоят в небольшом замешательстве как в другом мире ничего понять не могут ни ни хао ни хуя сука блять на рофлоторике параллельно по мертвой игре в китае выступало 2 европейца и пиндос и даже там чинайская ведущая балакала на инглише и поговорила с русским победителем на инглише зато у вас пятизвездочные отели для игроков и бесплатное бухло для толантов Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
olo)AsH #6567 1 июля 2019 (изменено) первый вопрос очень интересный и умный, показывает глубину знания и понимания процесса - отвечу - нам переводчик в штат - не нужен, не вспомню турниров, где с этим были проблемы, все вью с китайцами или брались у англоговорящих китайцев, или с переводчиком (меньше 3 случаев смогу наверное вспомнить сам, думаю ты не назовешь и 2, когда зрители не получили инфу по китайским командам (могу по секрету сказать, что практически все команды не отдают своих игроков БЕЗ переводчика с китайского)второй вопрос - риторический, не смею отвечатьтретье - не хочешь пойти - показать как надо?четвёртое - это ты уже не со мной разговариваешь видимо. никто не нанимает своего китайского переводчика и мы не будем (а вдруг не победят)молодец эш, сэкономил. премию выпишут навернокоманды не отдают игроков без переводчика, но у вас на сцене парни стоят в небольшом замешательстве как в другом мире ничего понять не могут ни ни хао ни хуя сука блять на рофлоторике параллельно по мертвой игре в китае выступало 2 европейца и пиндос и даже там чинайская ведущая балакала на инглише и поговорила с русским победителем на инглише зато у вас пятизвездочные отели для игроков и бесплатное бухло для толантов у кого у нас? ты сейчас с кем разговариваешь и какие претензии обсуждаем? как со всем этим связан я\рухаб? и как на всё это я\рухаб должен повлиять? ещё раз повторю свою мысль, на всех турнирах, где зрители получали контент с игроками других стран есть или перевод\субтитры или переводчики, что бы ты мог посмотреть на китайских или других игроков, узнать и понять что и как у них. Изменено 1 июля 2019 пользователем olo)AsH Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Maxuwa #6569 1 июля 2019 (изменено) Тоня кстати была на эпицентре. Обыграл финаргота в аэрохоккей за звание короля Питер А смайл вообще топ чел Изменено 1 июля 2019 пользователем Maxuwa Skype: max_pestryakovF.C. Chelsea fan. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
мыло #6570 1 июля 2019 (изменено) путин столько лет налаживал отношения с Китаем,а все пошло по пизде из-за бурятской любительницы анала Изменено 1 июля 2019 пользователем мыло Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
olo)AsH #6571 1 июля 2019 (изменено) у нас было 2 чашки чая, 75 прожаренных кусочков плова, 5 минут свободного времени или желание пообщаться, руки, интернет, знания в голове и целое море разнообразных критиков.что ж, начнём, давненько я не брал в руки шашек... если вы считаете, что ничего не меняется, выводы не делаются, критика не принимается во внимание, везде блат и кумовство, то попробуйте абстрагироваться от личностей, хейта и прочего и просто посмотреть на эволюцию турниров эпицентр с 2016 до 2020 года - если у вас останутся вопросы - велкам - обсудим. Можете пойти дальше, углубиться в процесс, пообщаться с людьми участвующими или имеющим отношения к любым моментам организации турнира и вы увидите то, что они ставят себе вопросы, стараются улучшить свои процессы, делают многое, что бы был вектор улучшения и он есть и работы не останавливаются никогда. Можете пойти ещё дальше и начать сами влиять на процесс, но тут надо тратить много сил и это не просто.если вы считаете, что изменения в процессе и в организации эвентов такого масштаба могут быть сделаны мгновенно, 1\2 людьми и тп и тд - попробуйте организовать что-то сами, что бы иметь представление, как и почему огромное количество внешних и разнообразных факторов влияют на ситуацию, если бы изменения происходили мгновенно, по желанию и пониманию кого-либо - всё бы всегда было идеально, а это не так. И вывод о том, что раз плохо и нс написал что мвп это не то, что надо - то всех всё устраивает - то, имхо, не надо быть семь пядей во лбу, что бы понять, что это не так.если вы считаете, что когда кто-то отвечает вам на форуме, он защищает что-то и не видит проблем, и не слышит вас, то мне вас искренне жаль.если вы считаете, что в лайве не может быть накладок и косяков, и что люди не могут ошибаться, то вам на другую планету.ps плов закончился, остался один чай, продолжаем... Изменено 1 июля 2019 пользователем olo)AsH Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
scoО #6572 1 июля 2019 первый вопрос очень интересный и умный, показывает глубину знания и понимания процесса - отвечу - нам переводчик в штат - не нужен, не вспомню турниров, где с этим были проблемы, все вью с китайцами или брались у англоговорящих китайцев, или с переводчиком (меньше 3 случаев смогу наверное вспомнить сам, думаю ты не назовешь и 2, когда зрители не получили инфу по китайским командам (могу по секрету сказать, что практически все команды не отдают своих игроков БЕЗ переводчика с китайского)второй вопрос - риторический, не смею отвечатьтретье - не хочешь пойти - показать как надо?четвёртое - это ты уже не со мной разговариваешь видимо. никто не нанимает своего китайского переводчика и мы не будем (а вдруг не победят)молодец эш, сэкономил. премию выпишут навернокоманды не отдают игроков без переводчика, но у вас на сцене парни стоят в небольшом замешательстве как в другом мире ничего понять не могут ни ни хао ни хуя сука блять на рофлоторике параллельно по мертвой игре в китае выступало 2 европейца и пиндос и даже там чинайская ведущая балакала на инглише и поговорила с русским победителем на инглише зато у вас пятизвездочные отели для игроков и бесплатное бухло для толантов у кого у нас? ты сейчас с кем разговариваешь и какие претензии обсуждаем? как со всем этим связан я\рухаб? и как на всё это я\рухаб должен повлиять? у "вас" кого ты назвал "нам в штат не нужен". ты манагер талантов и сам подписался ответив челику Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
argh #6573 1 июля 2019 IШаманка кучу детских утренников провела? Похоже на то, только это видимо были садики на окраинах, где в основном дети "чётких и ровных". Её типаж, манера вести говорит именно об этом, а когда она требовала скандировать, например, "вир-тус-про" я слышал "ДЕД-МО-РОЗ" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Gizma #6574 1 июля 2019 как со всем этим связан я\рухаб? и как на всё это я\рухаб должен повлиять? ставь КОНГРАТУЛЕЙШН если словил deja vu, т.к. читаешь такое по кд с first топана Скрытый текст Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
olo)AsH #6575 1 июля 2019 (изменено) первый вопрос очень интересный и умный, показывает глубину знания и понимания процесса - отвечу - нам переводчик в штат - не нужен, не вспомню турниров, где с этим были проблемы, все вью с китайцами или брались у англоговорящих китайцев, или с переводчиком (меньше 3 случаев смогу наверное вспомнить сам, думаю ты не назовешь и 2, когда зрители не получили инфу по китайским командам (могу по секрету сказать, что практически все команды не отдают своих игроков БЕЗ переводчика с китайского)второй вопрос - риторический, не смею отвечатьтретье - не хочешь пойти - показать как надо?четвёртое - это ты уже не со мной разговариваешь видимо. никто не нанимает своего китайского переводчика и мы не будем (а вдруг не победят)молодец эш, сэкономил. премию выпишут навернокоманды не отдают игроков без переводчика, но у вас на сцене парни стоят в небольшом замешательстве как в другом мире ничего понять не могут ни ни хао ни хуя сука блять на рофлоторике параллельно по мертвой игре в китае выступало 2 европейца и пиндос и даже там чинайская ведущая балакала на инглише и поговорила с русским победителем на инглише зато у вас пятизвездочные отели для игроков и бесплатное бухло для толантов у кого у нас? ты сейчас с кем разговариваешь и какие претензии обсуждаем? как со всем этим связан я\рухаб? и как на всё это я\рухаб должен повлиять? у "вас" кого ты назвал "нам в штат не нужен". ты манагер талантов и сам подписался ответив челику везде, где у нас был иностранный язык\гость - был переводчик или первод - зачем нам переводчик?продолжаем разговор?ps почему его не было на сцене - я могу предположить, но как это связано?я манагер - а ты не понимаешь, что делает манагер и возможно не понимаешь что происходит вокруг и кто за что отвечаетя подписался я и отписался - у нас свободная страна Изменено 1 июля 2019 пользователем olo)AsH Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
LucaMuca #6576 1 июля 2019 Да на самом деле все отлично, лучше чем тиай, поздравляем, там как раз и ведущая сказала в конце, что пробили несколько рекордов.Пробили. Никогда не был еще так уверен и спокоен перед Интом за ЕГ. Такое ощущение, что все идет так, как нужно. В любом случае максимальная притопка Пророк Муфаса, 5921 год до н.э, пятикнижие злые гении с.216, министерство магии, отдел тайн, секция самонесбывающиеся пророчества Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
argh #6577 1 июля 2019 Степана "работяги" вытребовали или всё же он был изначально? Может изначально, она вообще в соло должна была вести?Идея пары ведущих нормальная, но если не было других "девочек", то ей нужно было прописывать пиздячек текст, обязательный скрипт, потому что интервью с папичем и официальные выступления на разношерстную публику, это мягко говоря разные вещи. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Curse127 #6578 1 июля 2019 нам переводчик в штат - не нужен, не вспомню турниров, где с этим были проблемы, все вью с китайцами или брались у англоговорящих китайцев, или с переводчиком (меньше 3 случаев смогу наверное вспомнить сам, думаю ты не назовешь и 2, когда зрители не получили инфу по китайским командам (могу по секрету сказать, что практически все команды не отдают своих игроков БЕЗ переводчика с китайского) Ну вот, буквально вчера, на вашем главном турнире, возникла такая ситуация, причём в финале. Не правильная позиция. Почему условный Кристалмэй спокойно ходит по арене и берёт интервьюхи в том числе и на английском языке(в том числе и у бустеров, которым надо ебало бить). И не может это же делать на китайском? Китайские зрители же тоже приехали, почему не пообщаться с ними? Нужно быть более не зависимым, а не полагаться на то, что вам кто то кого то даст. Специфика вашей работы подразумевает знание трёх языков, а не двух с половиной. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
scoО #6579 1 июля 2019 первый вопрос очень интересный и умный, показывает глубину знания и понимания процесса - отвечу - нам переводчик в штат - не нужен, не вспомню турниров, где с этим были проблемы, все вью с китайцами или брались у англоговорящих китайцев, или с переводчиком (меньше 3 случаев смогу наверное вспомнить сам, думаю ты не назовешь и 2, когда зрители не получили инфу по китайским командам (могу по секрету сказать, что практически все команды не отдают своих игроков БЕЗ переводчика с китайского)второй вопрос - риторический, не смею отвечатьтретье - не хочешь пойти - показать как надо?четвёртое - это ты уже не со мной разговариваешь видимо. никто не нанимает своего китайского переводчика и мы не будем (а вдруг не победят)молодец эш, сэкономил. премию выпишут навернокоманды не отдают игроков без переводчика, но у вас на сцене парни стоят в небольшом замешательстве как в другом мире ничего понять не могут ни ни хао ни хуя сука блять на рофлоторике параллельно по мертвой игре в китае выступало 2 европейца и пиндос и даже там чинайская ведущая балакала на инглише и поговорила с русским победителем на инглише зато у вас пятизвездочные отели для игроков и бесплатное бухло для толантов у кого у нас? ты сейчас с кем разговариваешь и какие претензии обсуждаем? как со всем этим связан я\рухаб? и как на всё это я\рухаб должен повлиять? у "вас" кого ты назвал "нам в штат не нужен". ты манагер талантов и сам подписался ответив челику везде, где у нас был иностранный язык\гость - был переводчик или перводпродолжаем разговор?ps почему его не было на сцене - я могу предположить, но как это связано?я манагер - а ты не понимаешь, что делает манагер и возможно не понимаешь что происходит вокруг и кто за что отвечаетя подписался я и отписался - у нас свободная страна нахуя тогда по сабжу вообще че то говоришь, то что за кадром был переводчик маладцы это все видели и оценилипретензия не в том что его не было вообще, а в том что его не было в нужный момент. и если ты за этой не отвечаешь и не отвечал повторюсь нахуй тогда че то говоришь Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
argh #6580 1 июля 2019 Это разве не очевидно? Или если тебе приятно с ней перетирать, общаться, что сложно оценить, абсорбироваться, понять, увидеть её плохое выступление?Как она была плоха и на мегафоне и что так же хреново будет на эпике? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение