Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 1   (0 пользователей, 1 гость)

Gizma

CIS HUB vol.12

Рекомендованные сообщения

факер нормально пояснил,мое уважение  :buba:


1387716870_1460857623.gif    

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обосрались так обосрались. Ну примите вы это, сделайте выводы. Нет, нужно доказывать всем, что всё нормально и мы не виноваты, а просто болельщики тупые.


  Показать содержимое

713554482_2.jpg.e26f75fb2bcc2989222cb70fe4c88d8e.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

МЕНЕДЖЕР ТАЛАНТОВ - olo)AsH - всё, что нужно знать.

Не ожидал такой хуйни от олда.

Не благодари!

 

 

так это у них корпоративная политика такая,шо поделать  pepehands

 

шыло - на мыло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нахуй её приглашают вообще ,зовите Антонину ПРЕДКО ,она хоть такого говна высирать не будет и в каждой теме не будет вставлять свои 5 копеек по поводу ВИРТУС.ПРО

 

это блёва полнейшая.


друзей нет только у хуесосов, потому что они с парнями не дружат, а ебутся

juvetus.gif1.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)
Во всем остальном, лично я не заметил каких то суперкосяков, возможно я не всегда вслушивался.

 

 

ток еще момент. А то шо она китайцев тупа заигнорила  в момент их триумфа  :trollface:, эт типа так,лайтовая оплошность?


Изменено пользователем мыло

1387716870_1460857623.gif    

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

первый вопрос очень интересный и умный, показывает глубину знания и понимания процесса - отвечу - нам переводчик в штат -  не нужен, не вспомню турниров, где с этим были проблемы, все вью с китайцами или брались у англоговорящих китайцев, или с переводчиком (меньше 3 случаев смогу наверное вспомнить сам, думаю ты не назовешь и 2, когда зрители не получили инфу по китайским командам (могу по секрету сказать, что практически все команды не отдают своих игроков БЕЗ переводчика с китайского)

второй вопрос - риторический, не смею отвечать

третье - не хочешь пойти - показать как надо?

четвёртое - это ты уже не со мной разговариваешь видимо.

 

 

никто не нанимает своего китайского переводчика и мы не будем (а вдруг не победят)

молодец эш, сэкономил. премию выпишут наверно

команды не отдают игроков без переводчика, но у вас на сцене парни стоят в небольшом замешательстве как в другом мире ничего понять не могут ни ни хао ни хуя

 

сука блять на рофлоторике параллельно по мертвой игре в китае выступало 2 европейца и пиндос и даже там чинайская ведущая балакала на инглише и поговорила с русским победителем на инглише 

зато у вас пятизвездочные отели для игроков и бесплатное бухло для толантов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

 

первый вопрос очень интересный и умный, показывает глубину знания и понимания процесса - отвечу - нам переводчик в штат -  не нужен, не вспомню турниров, где с этим были проблемы, все вью с китайцами или брались у англоговорящих китайцев, или с переводчиком (меньше 3 случаев смогу наверное вспомнить сам, думаю ты не назовешь и 2, когда зрители не получили инфу по китайским командам (могу по секрету сказать, что практически все команды не отдают своих игроков БЕЗ переводчика с китайского)

второй вопрос - риторический, не смею отвечать

третье - не хочешь пойти - показать как надо?

четвёртое - это ты уже не со мной разговариваешь видимо.

 

 

никто не нанимает своего китайского переводчика и мы не будем (а вдруг не победят)

молодец эш, сэкономил. премию выпишут наверно

команды не отдают игроков без переводчика, но у вас на сцене парни стоят в небольшом замешательстве как в другом мире ничего понять не могут ни ни хао ни хуя

 

сука блять на рофлоторике параллельно по мертвой игре в китае выступало 2 европейца и пиндос и даже там чинайская ведущая балакала на инглише и поговорила с русским победителем на инглише 

зато у вас пятизвездочные отели для игроков и бесплатное бухло для толантов

 

у кого у нас? ты сейчас с кем разговариваешь и какие претензии обсуждаем? как со всем этим связан я\рухаб? и как на всё это я\рухаб должен повлиять? 

 

ещё раз повторю свою мысль, на всех турнирах, где зрители получали контент с игроками других стран есть или перевод\субтитры или переводчики, что бы ты мог посмотреть на китайских или других игроков, узнать и понять что и как у них.


Изменено пользователем olo)AsH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Тоня кстати была на эпицентре.

 

Обыграл финаргота в аэрохоккей за звание короля Питер

 

 

А смайл вообще топ чел


Изменено пользователем Maxuwa

Skype: max_pestryakov

F.C. Chelsea fan.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

путин столько лет налаживал отношения с Китаем,а все пошло по пизде из-за бурятской любительницы анала 


Изменено пользователем мыло

1387716870_1460857623.gif    

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

у нас было 2 чашки чая, 75 прожаренных кусочков плова, 5 минут свободного времени или желание пообщаться, руки, интернет, знания в голове и целое море разнообразных критиков.
что ж, начнём, давненько я не брал в руки шашек...
 

если вы считаете, что ничего не меняется, выводы не делаются, критика не принимается во внимание, везде блат и кумовство, то попробуйте абстрагироваться от личностей, хейта и прочего и просто посмотреть на эволюцию турниров эпицентр с 2016 до 2020 года - если у вас останутся вопросы - велкам - обсудим. Можете пойти дальше, углубиться в процесс, пообщаться с людьми участвующими или имеющим отношения к любым моментам организации турнира и вы увидите то, что они ставят себе вопросы, стараются улучшить свои процессы, делают многое, что бы был вектор улучшения и он есть и работы не останавливаются никогда. Можете пойти ещё дальше и начать сами влиять на процесс, но тут надо тратить много сил и это не просто.

если вы считаете, что изменения в процессе и в организации эвентов такого масштаба могут быть сделаны мгновенно, 1\2 людьми и тп и тд - попробуйте организовать что-то сами, что бы иметь представление, как и почему огромное количество внешних и разнообразных факторов влияют на ситуацию, если бы изменения происходили мгновенно, по желанию и пониманию кого-либо - всё бы всегда было идеально, а это не так. И вывод о том, что раз плохо и нс написал что мвп это не то, что надо - то всех всё устраивает - то, имхо, не надо быть семь пядей во лбу, что бы понять, что это не так.
если вы считаете, что когда кто-то отвечает вам на форуме, он защищает что-то и не видит проблем, и не слышит вас, то мне вас искренне жаль.
если вы считаете, что в лайве не может быть накладок и косяков, и что люди не могут ошибаться, то вам на другую планету.

ps плов закончился, остался один чай, продолжаем...


Изменено пользователем olo)AsH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

первый вопрос очень интересный и умный, показывает глубину знания и понимания процесса - отвечу - нам переводчик в штат -  не нужен, не вспомню турниров, где с этим были проблемы, все вью с китайцами или брались у англоговорящих китайцев, или с переводчиком (меньше 3 случаев смогу наверное вспомнить сам, думаю ты не назовешь и 2, когда зрители не получили инфу по китайским командам (могу по секрету сказать, что практически все команды не отдают своих игроков БЕЗ переводчика с китайского)

второй вопрос - риторический, не смею отвечать

третье - не хочешь пойти - показать как надо?

четвёртое - это ты уже не со мной разговариваешь видимо.

 

 

никто не нанимает своего китайского переводчика и мы не будем (а вдруг не победят)

молодец эш, сэкономил. премию выпишут наверно

команды не отдают игроков без переводчика, но у вас на сцене парни стоят в небольшом замешательстве как в другом мире ничего понять не могут ни ни хао ни хуя

 

сука блять на рофлоторике параллельно по мертвой игре в китае выступало 2 европейца и пиндос и даже там чинайская ведущая балакала на инглише и поговорила с русским победителем на инглише 

зато у вас пятизвездочные отели для игроков и бесплатное бухло для толантов

 

у кого у нас? ты сейчас с кем разговариваешь и какие претензии обсуждаем? как со всем этим связан я\рухаб? и как на всё это я\рухаб должен повлиять? 

 

у "вас"  кого ты назвал "нам в штат не нужен". ты манагер талантов и сам подписался ответив челику

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IШаманка кучу  детских утренников провела? Похоже на то, только это видимо были садики на окраинах, где в основном дети "чётких и ровных".

  Её типаж, манера вести говорит именно об этом, а когда она требовала скандировать, например, "вир-тус-про" я слышал "ДЕД-МО-РОЗ"

:trollface::palevo::fffuuu:


 

 

lQbAFmP.png

 

 

michelin-man_jpg.jpeg

 

 

c2aa7360fca5ac414862cb6832f04478.png

 

 

CIudWGi.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

как со всем этим связан я\рухаб? и как на всё это я\рухаб должен повлиять? 

ставь КОНГРАТУЛЕЙШН если словил deja vu, т.к. читаешь такое по кд с first топана


Скрытый текст

 

78002d04cc27.gif

WNxODqv.gif

povorKi.jpg

wnSfcwF.png

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

 

 

 

первый вопрос очень интересный и умный, показывает глубину знания и понимания процесса - отвечу - нам переводчик в штат -  не нужен, не вспомню турниров, где с этим были проблемы, все вью с китайцами или брались у англоговорящих китайцев, или с переводчиком (меньше 3 случаев смогу наверное вспомнить сам, думаю ты не назовешь и 2, когда зрители не получили инфу по китайским командам (могу по секрету сказать, что практически все команды не отдают своих игроков БЕЗ переводчика с китайского)

второй вопрос - риторический, не смею отвечать

третье - не хочешь пойти - показать как надо?

четвёртое - это ты уже не со мной разговариваешь видимо.

 

 

никто не нанимает своего китайского переводчика и мы не будем (а вдруг не победят)

молодец эш, сэкономил. премию выпишут наверно

команды не отдают игроков без переводчика, но у вас на сцене парни стоят в небольшом замешательстве как в другом мире ничего понять не могут ни ни хао ни хуя

 

сука блять на рофлоторике параллельно по мертвой игре в китае выступало 2 европейца и пиндос и даже там чинайская ведущая балакала на инглише и поговорила с русским победителем на инглише 

зато у вас пятизвездочные отели для игроков и бесплатное бухло для толантов

 

у кого у нас? ты сейчас с кем разговариваешь и какие претензии обсуждаем? как со всем этим связан я\рухаб? и как на всё это я\рухаб должен повлиять? 

 

у "вас"  кого ты назвал "нам в штат не нужен". ты манагер талантов и сам подписался ответив челику

 

везде, где у нас был иностранный язык\гость - был переводчик или первод - зачем нам переводчик?

продолжаем разговор?

ps почему его не было на сцене - я могу предположить, но как это связано?

я манагер - а ты не понимаешь, что делает манагер и возможно не понимаешь что происходит вокруг и кто за что отвечает

я подписался я и отписался - у нас свободная страна


Изменено пользователем olo)AsH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да на самом деле все отлично, лучше чем тиай, поздравляем, там как раз и ведущая сказала в конце, что пробили несколько рекордов.

Пробили. 


Никогда не был еще так уверен и спокоен перед Интом за ЕГ. Такое ощущение, что все идет так, как нужно. 

В любом случае максимальная притопка

 

Пророк Муфаса, 5921 год до н.э, пятикнижие злые гении с.216, министерство магии, отдел тайн,  секция самонесбывающиеся пророчества 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Степана "работяги" вытребовали или всё же он был изначально? Может изначально, она вообще в соло должна была вести?

Идея пары ведущих нормальная, но если не было других "девочек", то ей нужно было  прописывать пиздячек  текст, обязательный скрипт, потому что интервью с папичем и официальные выступления на разношерстную публику, это мягко говоря разные вещи.


 

 

lQbAFmP.png

 

 

michelin-man_jpg.jpeg

 

 

c2aa7360fca5ac414862cb6832f04478.png

 

 

CIudWGi.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

нам переводчик в штат -  не нужен, не вспомню турниров, где с этим были проблемы, все вью с китайцами или брались у англоговорящих китайцев, или с переводчиком (меньше 3 случаев смогу наверное вспомнить сам, думаю ты не назовешь и 2, когда зрители не получили инфу по китайским командам (могу по секрету сказать, что практически все команды не отдают своих игроков БЕЗ переводчика с китайского)

Ну вот, буквально вчера, на вашем главном турнире, возникла такая ситуация, причём в финале.

 

Не правильная позиция. Почему условный Кристалмэй спокойно ходит по арене и берёт интервьюхи в том числе и на английском языке(в том числе и у бустеров, которым надо ебало бить). И не может это же делать на китайском? Китайские зрители же тоже приехали, почему не пообщаться с ними? 

Нужно быть более не зависимым, а не полагаться на то, что вам кто то кого то даст. Специфика вашей работы подразумевает знание трёх языков, а не двух с половиной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

 

 

первый вопрос очень интересный и умный, показывает глубину знания и понимания процесса - отвечу - нам переводчик в штат -  не нужен, не вспомню турниров, где с этим были проблемы, все вью с китайцами или брались у англоговорящих китайцев, или с переводчиком (меньше 3 случаев смогу наверное вспомнить сам, думаю ты не назовешь и 2, когда зрители не получили инфу по китайским командам (могу по секрету сказать, что практически все команды не отдают своих игроков БЕЗ переводчика с китайского)

второй вопрос - риторический, не смею отвечать

третье - не хочешь пойти - показать как надо?

четвёртое - это ты уже не со мной разговариваешь видимо.

 

 

никто не нанимает своего китайского переводчика и мы не будем (а вдруг не победят)

молодец эш, сэкономил. премию выпишут наверно

команды не отдают игроков без переводчика, но у вас на сцене парни стоят в небольшом замешательстве как в другом мире ничего понять не могут ни ни хао ни хуя

 

сука блять на рофлоторике параллельно по мертвой игре в китае выступало 2 европейца и пиндос и даже там чинайская ведущая балакала на инглише и поговорила с русским победителем на инглише 

зато у вас пятизвездочные отели для игроков и бесплатное бухло для толантов

 

у кого у нас? ты сейчас с кем разговариваешь и какие претензии обсуждаем? как со всем этим связан я\рухаб? и как на всё это я\рухаб должен повлиять? 

 

у "вас"  кого ты назвал "нам в штат не нужен". ты манагер талантов и сам подписался ответив челику

 

везде, где у нас был иностранный язык\гость - был переводчик или первод

продолжаем разговор?

ps почему его не было на сцене - я могу предположить, но как это связано?

я манагер - а ты не понимаешь, что делает манагер и возможно не понимаешь что происходит вокруг и кто за что отвечает

я подписался я и отписался - у нас свободная страна

 

нахуя тогда по сабжу вообще че то говоришь, то что за кадром был переводчик маладцы это все видели и оценили

претензия не в том что его не было вообще, а в том что его не было в нужный момент. и если ты за этой не отвечаешь и не отвечал повторюсь нахуй тогда че то говоришь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это разве не очевидно? Или если тебе приятно с ней перетирать, общаться, что сложно оценить, абсорбироваться, понять, увидеть её плохое выступление?

Как она была плоха и на мегафоне и что так же хреново будет на эпике?


 

 

lQbAFmP.png

 

 

michelin-man_jpg.jpeg

 

 

c2aa7360fca5ac414862cb6832f04478.png

 

 

CIudWGi.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

×
×
  • Создать...