w1zard #21 3 февраля 2008 посмотри аналоги в русской версии МтГ "стоимость" самый лучший вариант Суров, но справедлив Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
soprof #23 3 февраля 2008 Данное заклинание требует 150 маны. И стоит 0 денег. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vizakenjack #24 3 февраля 2008 я тоже против использования "стоимости", т.к. в русском языке это больше цену определяет. Так чо, расходует, затрачивает или требует? Канал про крипту Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vizakenjack #26 3 февраля 2008 почему-то голосование было заблокировано теперь голосуйте Канал про крипту Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
NaxrenApm #29 3 февраля 2008 Затраты маны/расход маны. Хотя вообще что в инглише cost и price разные слова, что в русском стоимость и цена разные. Можно и стоимость. Юнит все таки боевая единица. Кстати что вы делаете с именами героев? Транслитерируете или на английском оставляете? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
istari #30 4 февраля 2008 имена героев и история не переводятся Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Librian #31 4 февраля 2008 ппц, какой смысл делать перевод если самое главное в нем не переводится, я имею ввиду историю героев Т.е. я думаю не только мне, но и подовляющему большинству абсолютно похуй, как будет переведен манакост, юнит итд. Я сомневаюсь что в мире есть хоть один человек не знающий значение этих слов, с другой стороны всегда хотелось узнать историю героев итд. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Xboard #33 4 февраля 2008 ппц, какой смысл делать перевод если самое главное в нем не переводится, я имею ввиду историю героев Т.е. я думаю не только мне, но и подовляющему большинству абсолютно похуй, как будет переведен манакост, юнит итд. Я сомневаюсь что в мире есть хоть один человек не знающий значение этих слов, с другой стороны всегда хотел ось узнать историю героев итд. прав как никогда . Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Magot #34 4 февраля 2008 kjk а чем мы по-вашему занимаемся? Twitter Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ShIvADeSt #35 4 февраля 2008 Расход маны (как раза manacost): 100/200/300 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Falc #36 4 февраля 2008 истории героев и описания предметов/скиллов как раз переводится, истари гей :po_weke: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ill-Lich #37 4 февраля 2008 посмотрите как софтклаб перевел и не партесь Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость KBACEHA #38 4 февраля 2008 все варианты хороши и вполне подходят, так что употребляйте все по чуть-чуть Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vizakenjack #40 4 февраля 2008 имена героев и история не переводятся ага, также не переводятся название артов, описание артов, название скиллов и их описание. Переведем тока название - Защита древних - все звезды. Канал про крипту Поделиться сообщением Ссылка на сообщение