Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 1   (0 пользователей, 1 гость)

nameless

Английский язык

English, motherfucker  

1 553 пользователя проголосовало

У вас нет прав на голосование в этом опросе, или на просмотр результатов опроса. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для голосования в опросе.

Рекомендованные сообщения

делюсь пиздатым канало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

if the car was crashed

if the car would have crashed

if the could have crashed

обьясните доходчиво разницу

 

наверно неверно написал предложения

да пофиг, расскажите о could would have +v3

вроде понимаю, а постоянно путаюсь что и когда употреблять


Изменено пользователем фрукт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

ну если с present perfect:

 

could have +v3:

это могло бы произойти, но не произошло (можно перевести "была возможность")

you could have asked me to take my car - ты мог бы и спросить меня разрешения взять мою машину (мог бы, но не спросил)

 

would have +v3 - условие третьего порядка (в учебниках unreal 3d conditional)

you would have crashed this car, if you hadn’t known how to drive - ты бы разбил эту машину, если бы не умел водить

 

если просто could, would, то:

could - мог/умел (а вот "смог" - вроде как неправильно и лучше использовать тогда managed to), либо вежливое предложение / вежливая просьба что-то сделать. иногда можно перевести как "может быть".

would - обычное русское "бы"

 

p.s. блять, почините продоту, когда отправлял пост в первый раз - он похерился вообще


Изменено пользователем Alkanost

МАМА Я ЧЕМПИОН СТАРЛАДДЕРА ПО ТАНКАМ, ОТКРЫВАЙ ШАМПАНСКОЕ :lol:

 

GTA: San Andreas (K()ST edition) и Соло

8Jn3ecj.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

че за пиздецовый тест

прошел - выдало хуеву тучу ошибок, которых я не делал :palevo:

рли даже если я за 2 мин забыл предыдущие ответы, то в последнем я точно помню то что отвечал правильно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

че за пиздецовый тест

прошел - выдало хуеву тучу ошибок, которых я не делал :palevo:

рли даже если я за 2 мин забыл предыдущие ответы, то в последнем я точно помню то что отвечал правильно

 

ты о каком тесте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

че за пиздецовый тест

прошел - выдало хуеву тучу ошибок, которых я не делал :palevo:

рли даже если я за 2 мин забыл предыдущие ответы, то в последнем я точно помню то что отвечал правильно

 

ты о каком тесте

ну тот что вы обсуждали

про сфинкса и шитье

remember seeing и т.п

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хз, ты ответы запомнить не смог просто, наверное О_о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может и было в топике, но спрошу.

уровень upper-intermediate, в обсуждаемом вами тесте набрал 38 из 40, однако ощущаю, как уровень моего языка со временем деградирует из-за отсутствия практики. смотреть фильмы в оригинале с англосабами не слишком помогает.

периодически занимаюсь переводами в качестве подработки, но это тоже немного не то. особенно тяжело стало переводить именно с русского на английский, хотя это и так по дефолту сложнее.

как вы поддерживаете должный уровень? что читаете? практикуете ли речь каким-то образом? письмо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Большинство хотя бы твоего уровня достичь хотят.

В общем, iKrivetko прочитает, ответит.


Изменено пользователем nameless

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёрт его знает, если честно. Я стараюсь оставаться в языковой среде насколько это возможно — все интерфейсы, новости, фильмы, литература на английском, тексты и заметки всегда на английском писал, но без полного погружения всё равно язык постепенно угасает. Пожалуй, лучший вариант — репетитор, или на крайняк курсы. С носителем офк.


Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Максимум языка на вход, иначе никак


Скрытый текст

 

[media=]

[/media]

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может и было в топике, но спрошу.

уровень upper-intermediate, в обсуждаемом вами тесте набрал 38 из 40, однако ощущаю, как уровень моего языка со временем деградирует из-за отсутствия практики. смотреть фильмы в оригинале с англосабами не слишком помогает.

периодически занимаюсь переводами в качестве подработки, но это тоже немного не то. особенно тяжело стало переводить именно с русского на английский, хотя это и так по дефолту сложнее.

как вы поддерживаете должный уровень? что читаете? практикуете ли речь каким-то образом? письмо?

я наоборот с инглиша на русский вообще не могу переводить,а с русского на английский - изи, т.к можно синонимы юзать(ну если ты офк не юридические документы переводишь,но там вообще пиздец,я как-то пробовал переводить(помогал знакомому),так там лексика куда более пизданутая чем наша юридическая :fffuuu: ),а с английского на русский никак, хотя оригинальный текст понятен :palevo:

Good art doesn't get older.

91370009.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Устно с русского на англ проще.

В текстовом варианте - все равно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
с русского на английский - изи

потому что не можешь оценить хуёвость результата?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
с русского на английский - изи

потому что не можешь оценить хуёвость результата?

потому что можно использовать только ту лекуику и грамматику которую знаешь

 

кто получает оргазм от знания английского - тупые выблядки, пиздуйте за границу и сасите там хуи, пишите статьи на английском, все равно такие как вы ниче норм не напишит, мрази.

 

люди - это русские, а все остальные выродки

 

и да, рты ваши ебал кто желает знать иняз


:zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu:

:zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu:    всё что пишу -- шизофренический бред     :zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu:

:zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu::zatrolka_tupostu:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
с русского на английский - изи

потому что не можешь оценить хуёвость результата?

шуточки уровня адвансед, остановись :lol:


Good art doesn't get older.

91370009.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эт самое, делаю презентацию для выступления перед забугорными.

на титульнике нужно указать "рассказчик"

так вот, лучше speaker или narrator?


МАМА Я ЧЕМПИОН СТАРЛАДДЕРА ПО ТАНКАМ, ОТКРЫВАЙ ШАМПАНСКОЕ :lol:

 

GTA: San Andreas (K()ST edition) и Соло

8Jn3ecj.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

из этих предложенных я бы выбрал speaker. narrator более художественный оттенок несет в себе, что ли

 

а так, я бы вообще написал "reported by:"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Восстановить форматирование

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...

×
×
  • Создать...