WayToFar #1821 3 июня 2016 своевременная подрубка переводичка слакс + переводчик = корыто гавна прямо в личико :prayshit: Motherlode понравилось это Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
lostineternity #1822 3 июня 2016 Идите нахуй со своим переводчиком Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
d3dx10dll #1824 3 июня 2016 ахахаха, просто в голосину, когда П Е Р Е В О Д Ч И К подъехал... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Kashmir #1825 3 июня 2016 (изменено) он опять все предложения построил с ошибками это настоящий талант, так рофлить Изменено 3 июня 2016 пользователем Kashmir Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
kimimaro57 #1826 3 июня 2016 Можешь наслаждаться своим остатком пары дней. Гы-гы.Переводчик Kognak, FreeDoM__ и Captain_Eggs понравилось это Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
gladkalitka #1827 3 июня 2016 хули вы доебались до лёлика? думаете для вилата достаточно 3 года, чтобы найти нормального переводчика? он же опять искал в спешке, радуйтесь что и такого нашел. бесите Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
WhatTheHell #1828 3 июня 2016 дичитал кеос черт ну и позорище факер :avtorklif: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Scr3am #1829 3 июня 2016 всегда в голос с этих шестиугольников Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
WhatTheHell #1830 3 июня 2016 всегда в голос с этих шестиугольниковэто как 9999 квадрат пифагора Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
blindbarada #1831 3 июня 2016 тупой жотп, защита это не стиль, ты не в состоянии диктовать правила игры, а обязан подстраиваться и тут хуй знает как пойдёт прилетит тебе в ебучку пока ты будешь дефаться или нет тот, без кого мир не может существовать! недовольным Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
kms.UFO #1832 3 июня 2016 у мя вопрос че они нового челика интервьювера не юзают для перевода он же шарит 100% Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Impuls #1834 3 июня 2016 (изменено) у мя вопрос че они нового челика интервьювера не юзают для перевода он же шарит 100%Ну для виду, а то Вальве может спросили это что за хнырь (P E R E V O D CH I K) тут на шезлонге лежит возле бассейна и пиво пьет за их счет Изменено 3 июня 2016 пользователем Impuls Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Scr3am #1835 3 июня 2016 (изменено) у мя вопрос че они нового челика интервьювера не юзают для перевода он же шарит 100%жизана вьюхах он заебисьно тогда вупсеня надо дома оставить Изменено 3 июня 2016 пользователем Scr3am Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ragu #1836 3 июня 2016 у мя вопрос че они нового челика интервьювера не юзают для перевода он же шарит 100% ну потому что синхронный перевод это весьма не просто, и для этого специально учатся Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Kognak #1837 3 июня 2016 у мя вопрос че они нового челика интервьювера не юзают для перевода он же шарит 100% ну потому что синхронный перевод это весьма не просто, и для этого специально учатсятак дело в том, что этот ПЕРЕВОДЧИК нехуя не учился. А если и учился, то он ебаный даун. Элементарно, он не умеет в речь. Возможно, он может хорошо перевести на украинский. Я не могу утверждать. У него родной язык укр. да. Но его везут на русскоязычную трансляцию переводить. А он просто 0. Англ. язык понимает. Но ему нужно, чтоб говорили медленно, и как можно чаще заводили толпу coval_sk1 написал 11.12.2016 в 20:47: Юзер года - Kognak Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ragu #1838 3 июня 2016 я не уверен что интервьювер хотя бы смысл будет успевать передавать (т.к. тебе надо и говорить и слушать одновременно) это естественно не делает братьев уникальными и крутыми Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
kimimaro57 #1839 3 июня 2016 Переводчик, Маелшторм + адекват, что дальше? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
WayToFar #1840 3 июня 2016 примечательна реакция, пронесшаяся по чатику в момент произнесения "для вас комментируют маелшторм и адекват" Captain_Eggs понравилось это Поделиться сообщением Ссылка на сообщение