Китайское правительство опять принялось душить игры. Вот перевод с китайского на английский.
Насколько я понял пока только обсуждают
17 - Online games can't have forced PvP (stuff like PK or open-world pvp modes where you can just get attacked without flagging for pvp). This is going to have far wider implications if it makes it to the final draft since a lot of ARPGs as well as stuff like extraction looters might be impacted.
18 - Online games can't have daily logins, first time top-up bonuses, or continuous top-up bonuses. Online games can't allow "high-priced transactions" ( 高价交易行为 ) like auctions. Online games must implement top-up limits and warn users if they spend too much.
19 - Online games need to basically display health warnings on game start and on the game's website.
22 - Online games requires users to provide their real world identifying information. The game must verify that this information is valid.
23 - Basically a complicated way to say no RMT or real world good exchange for in-game currency. Also, purchase records must be retained for 2 years.
27 - Online games that use lootboxes/gacha (随机抽取服务) needs to have "reasonable" rates, and must provide players with alternatives that have the same performance that can be directly purchased. (The provision mentions with game currency/in-game shops for the last part, but as game currency can be bought with real money this is how I interpreted this provision.)
29 - Live broadcasts cannot contain "high-value rewards" (网络游戏直播不得出现高额打赏). Not quite sure how to interpret this, but I think this means that companies can't just use a live broadcast for a game to giveaway iphones or something. But the language is vague enough to be interpreted more broadly (e.g. in-game item giveaways) so not quite sure on this.
32 - Online games can't engage in monopolistic behavior or use unfair competition practices (lol, this is China, land of "my antivirus deletes your chat program as a virus because I want your market", I'll believe it when I actually see it).