Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 2   (0 пользователей, 2 гостя)

nameless

Английский язык

English, motherfucker  

1 553 пользователя проголосовало

У вас нет прав на голосование в этом опросе, или на просмотр результатов опроса. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для голосования в опросе.

Рекомендованные сообщения

Читаю сейчас различные документы оэср по работе, а там в публичном заявлении секретариата, касательно вступления России в комитет по ядерной энергетике, написано "It's a bit like a wedding after a long relationship".

 

Рассказывайте теперь про деловую этику и бизнес инглиш )))

Шум и ярость и hreesly понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читаю сейчас различные документы оэср по работе, а там в публичном заявлении секретариата, касательно вступления России в комитет по ядерной энергетике, написано "It's a bit like a wedding after a long relationship".

 

Рассказывайте теперь про деловую этику и бизнес инглиш )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

супер срочно нужна помощь

я перевел абзац по юр. тематике

нужно, чтобы кто-то глянул (он супер короткий, но я вообще нихуя не понимаю :megapalm: )

 

To restore horizontal equity with regular employees, the STS requires fundamental reform, addressing: a (turnover) cap for the STS that is too high, a system that effectively overrides the VAT threshold, unnecessarily admits legal persons and offers important tax and SSC incentives for employees to reclassify as independent entrepreneurs – a practice that is currently very difficult to combat due to poor rules and enforcement practices. However, the revenue potential here should not be exaggerated given the difficulty in taxing this segment of the population.

 

Чтобы восстановить горизонтальное равенство c обычными работниками, необходимо кардинально измененить одноналоговую систему следующим образом: изменить лимит для одноналоговой системы, который слишком высокий; изменить систему, которая существенно перекрывает порог НДС, необоснованно допускает юридические лица и предлагает важные налоги и средства поощрения по взносам в фонд социального обеспечения для работников для переквалификации их как независимых предпринимателей - практика, с которой в данный момент очень сложно бороться из-за неэффективных правил и правоприменительной практики. Тем не менее, потенциал получения дохода не должен преувеличиваться, учитывая сложность налогообложения этого сегмента населения.


Изменено пользователем Kefa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

супер срочно нужна помощь

я перевел абзац по юр. тематике

нужно, чтобы кто-то глянул (он супер короткий, но я вообще нихуя не понимаю :megapalm: )

 

To restore horizontal equity with regular employees, the STS requires fundamental reform, addressing: a (turnover) cap for the STS that is too high, a system that effectively overrides the VAT threshold, unnecessarily admits legal persons and offers important tax and SSC incentives for employees to reclassify as independent entrepreneurs – a practice that is currently very difficult to combat due to poor rules and enforcement practices. However, the revenue potential here should not be exaggerated given the difficulty in taxing this segment of the population.

 

Чтобы восстановить горизонтальное равенство между обычными работниками, необходимо кардинально измененить одноналоговую систему следующим образом: изменить лимит для одноналоговой системы, который слишком высокий; изменить систему, которая существенно перекрывает порог НДС, необоснованно допускает юридические лица и предлагает важные налоги и средства поощрения по взносам в фонд социального обеспечения для работников, чтобы переквалифицировать их как независимых предпринимателей - практика, с которой в данный момент очень сложно бороться из-за неэффективных правил и правоприменительной практики. Тем не менее, потенциал получения дохода не должен преувеличиваться, учитывая сложность налогообложения этого сигмента населения.

Специально разделил на пункты, чтобы тебе понятно было, почему там "admits" и "offers"

 

Для восстановления горизонтальной справедливости по отношению к обычным работникам нужно провести кардинальную реформу, призванную решить следующие проблемы:

1) Слишком высокий предельный размер дохода (или оборота) для ЕПС (твоя одноналоговая система);

2) Система, по сути, отменяет пороговое значение доходов для регистрации плательщика НДС;

3) Система без каких-либо оснований распространяет свои правила (или просто "распространяется", как хочешь) на юридических лиц и создает для наемных работников значительные стимулы в виде снижения платежей по налогу и единому социальному взносу (т.е. SSC) для превращения (этих самых работников) в независимых предпринимателей - с подобной практикой сейчас трудно бороться в связи с плохими правилами и неудовлетворительной практикой обеспечения соблюдения законов. Однако, не следует переоценивать потенциал получения дополнительных налоговых поступлений учитывая сложность налогообложения данного сегмента населения.


Изменено пользователем Alkanost
Kefa и Quuu понравилось это

МАМА Я ЧЕМПИОН СТАРЛАДДЕРА ПО ТАНКАМ, ОТКРЫВАЙ ШАМПАНСКОЕ :lol:

 

GTA: San Andreas (K()ST edition) и Соло

8Jn3ecj.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:pray: просто лучший юзер житель планеты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

1.grasp = take hold of smth very tightly (i grasped her leg not letting her go) тоесть я схватился за ногу крепко (она бы не отцепилась)

to understand ( i grasped very quickly what he was trying to explain)

2.grip = a firm grasp (i griped her leg not letting her go) схватился за ногу твердо (?) тоесть я бы держал супер крепко (она бы не отцепилась)

почему то кажется что grip сильнее схватить чем grasp

3. sezie = take hold suddenly or forcibly. (horror seizde me: seize an opportunity, seize an idea, seize a castle )

i seized her leg not letting her go (в grasp и grip я схватился крепко, а тут просто вцепился неожиданно, типа она бы если бы захотела, то отцепилась бы)

4 grab = a quick, sudden clutch or attempt to seize. (i grabed her leg not letting her go) хз в чем тут от seize разница, только если в оттенке "грубо"

5 snatch = quickly seize (something) in a rude or eager way урывать, вырывать (обед, кошелек) (что то выхватить откуда то)

6 clutch= a tight grasp or an act of grasping something. (i clutched her leg not letting her go) стиснул ногу

 

вообще я когда читал, никогда не обращал внимания на эти мелкие различия,но щас встретил эти слова на 1 странице

я прав в переводах?


Изменено пользователем фрукт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:dunno: хз, вообще не задумываюсь о таких вещах

ну типо, разница мб и есть, но тонкая очень

 

офк сверх люди типо алканоста легко видят разницу, а для нас это синонимы :trollface:

 

ну типо, ты в русском задумываешься о таких вещах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

grasp - схватить (физически) или схватывать (умственно)

grip - схватить так, что хрен отцепишь

seize - схватить (грубо), охватить, овладеть, взять преимущество, аррестовать

grab - схватить (грубо и бессовестно), присвоить, привлечь внимание

snatch - спиздить, выхватить, ухватиться

clutch - ухватиться, сжать, зацепиться

 

офк сверх люди типо алканоста

:lol: :lol: :lol: :lol:


Изменено пользователем Alkanost

МАМА Я ЧЕМПИОН СТАРЛАДДЕРА ПО ТАНКАМ, ОТКРЫВАЙ ШАМПАНСКОЕ :lol:

 

GTA: San Andreas (K()ST edition) и Соло

8Jn3ecj.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

че-т с шит резистанс в голосину


МАМА Я ЧЕМПИОН СТАРЛАДДЕРА ПО ТАНКАМ, ОТКРЫВАЙ ШАМПАНСКОЕ :lol:

 

GTA: San Andreas (K()ST edition) и Соло

8Jn3ecj.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

> beautiful

 

ну офк такое часто щас можно услышать, но все равно, лично мне нравится смотреть\читать то, что уже перестало быть правилом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:dunno: хз, вообще не задумываюсь о таких вещах

ну типо, разница мб и есть, но тонкая очень

 

офк сверх люди типо алканоста легко видят разницу, а для нас это синонимы :trollface:

 

ну типо, ты в русском задумываешься о таких вещах?

достаточно чтения книг. потом у тебя ассоциативное мышление, привязанное к определенным моментам/ситуациям и ты уже с легкостью начинаешь чувствовать разницу между подобными словами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поделитесь кулстори, если такие имеются как вы импрувили спикинг в домашних условиях, в скайпах на сайтах? Я вот в душе не ебу что нужно делать, чтобы найти собеседника, был бы даже не против поучить буржуя русскому, если тот со мной инглиш практиковать будет. Ну или на крайнях может сайт какой-нибудь с норм учителями, чтоб не сильно дорого было.


ea9cfc2a8fd28fed94eac49d3e83bf58.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Для разговорной практики без собеседника профессор Paul Nation (http://www.victoria.ac.nz/lals/about/staff/paul-nation) рекомендует использовать упражнение "4-3-2":

1. Выбрать легкую тему, над которой не придется ломать голову. Например, "последний просмотренный фильм".

2. Перед веб-камерой рассказать на эту тему все, что успеешь за 4 минуты.

3. Пересказать то же самое за 3, а затем за 2 минуты. С каждым разом придется уплотнять и ускорять речь, стремясь избавиться от "шелухи", говорить четко, быстро и по существу.

 

Практика показала, что хорошо развивается беглость и правильность речи: начинаешь говорить грамматически верно, с правильно подобранными словами.


Изменено пользователем nameless

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поделитесь кулстори, если такие имеются как вы импрувили спикинг в домашних условиях, в скайпах на сайтах? Я вот в душе не ебу что нужно делать, чтобы найти собеседника, был бы даже не против поучить буржуя русскому, если тот со мной инглиш практиковать будет. Ну или на крайнях может сайт какой-нибудь с норм учителями, чтоб не сильно дорого было.

Я на реддите нашёл дотера с очень приятным британским акцентом. Мне повезло и ему нравился русский язык – он его изучал, actually.

 

@@Kefa это ты фрилансишь или у тебя практика только?

 

поделитесь кулстори, если такие имеются как вы импрувили спикинг в домашних условиях, в скайпах на сайтах? Я вот в душе не ебу что нужно делать, чтобы найти собеседника, был бы даже не против поучить буржуя русскому, если тот со мной инглиш практиковать будет. Ну или на крайнях может сайт какой-нибудь с норм учителями, чтоб не сильно дорого было.

Я на реддите нашёл дотера с очень приятным британским акцентом. Мне повезло и ему нравился русский язык – он его изучал, actually. Попробуй начать с этого.

 

@@Kefa это ты фрилансишь или у тебя практика только?


1. Играю на Чене, 9.2k ММР: https://www.twitch.tv/sikle
2. Группа ВК с анонсами и интересной инфой (нет): https://www.vk.com/sikleq

3. Ещё лучше - https://t.me/sikleqq

С августа 2022 рад быть частью Team Spirit в качестве аналитика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

поделитесь кулстори, если такие имеются как вы импрувили спикинг в домашних условиях, в скайпах на сайтах? Я вот в душе не ебу что нужно делать, чтобы найти собеседника, был бы даже не против поучить буржуя русскому, если тот со мной инглиш практиковать будет. Ну или на крайнях может сайт какой-нибудь с норм учителями, чтоб не сильно дорого было.

Я на реддите нашёл дотера с очень приятным британским акцентом. Мне повезло и ему нравился русский язык – он его изучал, actually.

 

@@Kefa это ты фрилансишь или у тебя практика только?

 

поделитесь кулстори, если такие имеются как вы импрувили спикинг в домашних условиях, в скайпах на сайтах? Я вот в душе не ебу что нужно делать, чтобы найти собеседника, был бы даже не против поучить буржуя русскому, если тот со мной инглиш практиковать будет. Ну или на крайнях может сайт какой-нибудь с норм учителями, чтоб не сильно дорого было.

Я на реддите нашёл дотера с очень приятным британским акцентом. Мне повезло и ему нравился русский язык – он его изучал, actually. Попробуй начать с этого.

 

@@Kefa это ты фрилансишь или у тебя практика только?

 

работаю в одной орге (переводчиком)

иногда просто начальник просит перевести такие вещи, а у меня опыта такого перевода супер мало


Изменено пользователем Kefa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
работаю в одной орге (переводчиком)

иногда просто начальник просит перевести такие вещи, а у меня опыта такого перевода супер мало

Я техническим переводчиком работаю, так что радуйся, что твои термины в подмётки не годятся тем, которых даже на русском языке нет :trollface:

Kefa понравилось это

1. Играю на Чене, 9.2k ММР: https://www.twitch.tv/sikle
2. Группа ВК с анонсами и интересной инфой (нет): https://www.vk.com/sikleq

3. Ещё лучше - https://t.me/sikleqq

С августа 2022 рад быть частью Team Spirit в качестве аналитика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
работаю в одной орге (переводчиком)

иногда просто начальник просит перевести такие вещи, а у меня опыта такого перевода супер мало

Я техническим переводчиком работаю, так что радуйся, что твои термины в подмётки не годятся тем, которых даже на русском языке нет :trollface:

изи же такое переводить, просто транслит на русский и всё, изи перевод :trollface:


ea9cfc2a8fd28fed94eac49d3e83bf58.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
работаю в одной орге (переводчиком)

иногда просто начальник просит перевести такие вещи, а у меня опыта такого перевода супер мало

Я техническим переводчиком работаю, так что радуйся, что твои термины в подмётки не годятся тем, которых даже на русском языке нет :trollface:

Ну ты, надеюсь, пополняешь мультитран своими терминами? :trollface: дай ссылку на профиль что ле)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Восстановить форматирование

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...

×
×
  • Создать...