Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 2   (0 пользователей, 2 гостя)

nameless

Английский язык

English, motherfucker  

1 553 пользователя проголосовало

У вас нет прав на голосование в этом опросе, или на просмотр результатов опроса. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для голосования в опросе.

Рекомендованные сообщения

(изменено)

кто вообще говорит lane  в плане road в юк

А чо тогда вдоль гайд парка мимо мейфера проходит? А muffin man где живёт?


Изменено пользователем iKrivetko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласин слово существует, особенно в названиях, но в реалиях взаимодействия с людьми нет.


Сердце можно лечить только сердцем.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в чем разница i dont know и i know nothing

или ее совсем нет,вроде как от контекста не зависит,много раз слышал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в чем разница между "я не знаю" и "мне ничего не известно"


или ее совсем нет,вроде как от контекста не зависит,много раз слышал


Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А просёлочную дорогу ты тоже road называешь?


Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачастую говорил таксистами/друзьям чтобы они drive down the road there например, но чтобы хоть раз кто то сказал lane такого не было лет за 8


Сердце можно лечить только сердцем.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Are you always calling people out on their mistakes?


Не проигрываю доту с 2013го - dotabuff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Идеома жи. down memory *бадум-тс* lane

или у вас в хуестершире говорят роуд и здесь?

 

 

Are you always calling people out on their mistakes?

и что здесь не так? Грамматически верно скорее present simple употребить.
В речи такая форма вполне употребляема, если челик при тебе "по-колл-аутил мистейки" и тебе это не нравится. Такой вопрос несет негативный оттенок обычно

Изменено пользователем ewok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, тут как раз таки континиус, потому что используется always и чтобы подчеркнуть что тебя это бесит и ты постоянно это делаешь

Не ты в смысле а тот кому ты говоришь

ewok понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, тут как раз таки континиус, потому что используется always и чтобы подчеркнуть что тебя это бесит и ты постоянно это делаешь

Не ты в смысле а тот кому ты говоришь

только только исправил свой пост. Разве грамматически эта норма закреплена?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну мы в универе это учили и я точно примеры видел, поэтому возможно. Погугли если интересно и дашь нам знать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если вопрос был по 'call somebody out on something' - тут все верно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Я так то риторический вопрос SoEmpty задавал, а не спрашивал что не так.

SoEmpty 8 лет на все дороги говорит Road и никто его не поправляет. Почему нет? По тем же причинам, очевидно, что и каждый из нас не исправляет каждую малейшую ошибку своих коллег/друзей/знакомых.




 


Изменено пользователем TRiPL3

Не проигрываю доту с 2013го - dotabuff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажи это моей подруге..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, тут как раз таки континиус, потому что используется always и чтобы подчеркнуть что тебя это бесит и ты постоянно это делаешь

Не ты в смысле а тот кому ты говоришь

Чот какое-то слабое объяснение, если мы делаем это постоянно, то симпл. Кто-т может объяснить, чому тут континиус? (в гугле такого дохуя, а знач верно)


In a mad world, only the mad are sane. 

 

ggg.gif

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну мы в универе это учили и я точно примеры видел, поэтому возможно. Погугли если интересно и дашь нам знать

https://forum.wordreference.com/threads/she-was-always-coming-to-class-late.3100905/

Kefa понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

If you prefer, I'm happy to express it differently, and say that "He's always buying me presents" is emotionally charged, while "He always buys me presents" simply expresses a fact.

 

Вот например норм пример из ссылки выше


Изменено пользователем Kefa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Нет, тут как раз таки континиус, потому что используется always и чтобы подчеркнуть что тебя это бесит и ты постоянно это делаешь

Не ты в смысле а тот кому ты говоришь

Чот какое-то слабое объяснение, если мы делаем это постоянно, то симпл. Кто-т может объяснить, чому тут континиус? (в гугле такого дохуя, а знач верно)

 

03b2746ce0a20e76839d58696ce33e38.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только что переводил документ-презентацию фирмы, которая занимается проектированием промышленных объектов. Это предложение застопорило меня на минут 5:


%Company% is able to work with clients in various ways, including FEED works to increase project definition

and optimise plant designs prior to full project implementation, and collaboration with high value
engineering centres and design institutes (or third-party engineers required to validate and sign off
design in foreign jurisdictions.



Вот как перевести "FEED works", кто скажет/найдет в гугле?


Не проигрываю доту с 2013го - dotabuff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

предпроектная подготовка/планирование мб?

если я конечно проавильно понял то, что мне википедия показывает.


Изменено пользователем ewok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Восстановить форматирование

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...

×
×
  • Создать...