Jump to content
  • Sign Up
  • Recently Browsing   Total Users: 0   (0 members, 0 Guests)

nameless

Английский язык

English, motherfucker  

1,499 members have voted

You do not have permission to vote in this poll, or see the poll results. Please sign in or register to vote in this poll.

Recommended Posts

Да всем пофиг, особенно если речь о неформальном общении идет. Я, например, всегда произношу issue как ищью, а некоторые наши британские юристы исью, и мне это прям ппц как режет слух, хз почему. 

Montana likes this

Share this post


Link to post
Posted (edited)
Montana said 19 minutes ago:

Ок, тогда такой вопрос. Есть ли принципиальная разница? Я могу скакать между ними? Какие-то слова с американского говорить, а какие-то с английского? Или это некрасиво считается?

Речь идет исключительно об обычном общении, непрофессиональном

Ну я считаю что да. Зачем разговаривать хуй пойми как. Выбираешь вариант языка, который тебе нравится, и учишь его. Включая произошение.

Офк дурачком тебя считать никто не будет, но я не вижу проблемы в том, чтобы прозносить все более-менее нормально, а не мешать два разных варианта языка. Тем более, что некоторые вещи называются по-разному в америке и британии

ну и офк это мои комплексы и предвязатое отношение, но я не верю, что прямо всем похуй на твой акцент

99.9% что тебя не будут упрекать за него, но я уверен, что достаточно много людей могут относиться к тебе иначе если у тебя будет сильный акцент\будешь произносить все по-ебанутому

 

я не понимаю, почему многие не считают фонетику чем-то важным


Edited by Kefa

JP09nix.png

Share this post


Link to post
Montana написал 44 минуты назад:

А ну-ка, нейтив спикеры, хелпаните плз

Есть слово banana [bəˈnɑːnə] Как его произносить правильно? бЭнана или бАнана?

 

Изменено 41 минута назад пользователем Montana

для таких вопросов есть Forvo.com

https://forvo.com/word/banana/#en

Montana likes this

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Да просто проблема в том, что весь мой английский - это, вроде, неплохая база в школе (без учета грамматики, ибо её вообще почти не знаю, только на уровне интуиции:avtorklif:) и полуафк режим в универе, который вывозил на 5 только за счет базы школьной. Ну а потом песни, ММО на международных серваках и т.д. Но вот буквально прямо сейчас прошел тест, на выявление того, какой английский я знаю, и у меня половина слов британские, половина американские:avtorklif:  

Вот пример, для меня осень - это autumn, а в тесте написано, что это британский вариант, т.к. американцы говорят fall.

Но при этом, печенье для меня - это cookie, а не biscuit

 

бтв, в среду новое слово для себя открыл backgammon


Edited by Montana

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Для себя лучше выбрать одну норму и её придерживаться, иначе начнёшь в звуках путаться. Людям ввиду вариативности языка в целом по хую.

 

Шо касается лексики — я как-то англичанину объяснял смысл рофла про «smoke a fag» потому шо он ни разу не сталкивался со словом fag в значении «сигарета», хотя казалось бы. Вообще можешь не заморачиваться.


Edited by iKrivetko

Share this post


Link to post
Montana said 14 minutes ago:

Да просто проблема в том, что весь мой английский - это, вроде, неплохая база в школе (без учета грамматики, ибо её вообще почти не знаю, только на уровне интуиции:avtorklif:) и полуафк режим в универе, который вывозил на 5 только за счет базы школьной. Ну а потом песни, ММО на международных серваках и т.д. Но вот буквально прямо сейчас прошел тест, на выявление того, какой английский я знаю, и у меня половина слов британские, половина американские:avtorklif:  

Вот пример, для меня осень - это autumn, а в тесте написано, что это британский вариант, т.к. американцы говорят fall.

Но при этом, печенье для меня - это cookie, а не biscuit

 

бтв, в среду новое слово для себя открыл backgammon

Edited 9 minutes ago by Montana

британского контента гораздо меньше чем американского

играй в игры, смотри сериалы и фильмы, ютуб, твитч и все, британское призношение не так часто встречается как ты думаешь

захочешь - переключишься на американский без проблем

 

более того американского нейтив спикера для общения тоже найти намного проще чем британского


JP09nix.png

Share this post


Link to post

Сейчас да, в основном американский английский слышу, просто остались со школы ещё слова, которые, судя по всему, с британского. Видимо, надо просто смириться с этим, а новые уже на американском запоминать

Share this post


Link to post
Montana написал 55 минут назад:

Ок, тогда такой вопрос. Есть ли принципиальная разница? Я могу скакать между ними? Какие-то слова с американского говорить, а какие-то с английского? Или это некрасиво считается?

Речь идет исключительно об обычном общении, непрофессиональном

Акценты это последнее что имеет значение в повседневной жизни, говори как самому больше нравится.

Kefa написал 42 минуты назад:

99.9% что тебя не будут упрекать за него, но я уверен, что достаточно много людей могут относиться к тебе иначе если у тебя будет сильный акцент\будешь произносить все по-ебанутому

 

Если ты на этапе изучения языка, то какая разница кто там че будет думать?

 

Если чел его реально будет где-то использовать, то акцент/использование слов изменится соответственно, в зависимости от окружения. 

Если бы я 5 лет назад переехал не в Канаду, а в Британию, или не дай бог какую-то индию, то офк выбор слов и произношение сильно отличались бы от того, что я имею на сегодняшний день. 

Montana написал 15 минут назад:

Сейчас да, в основном американский английский слышу, просто остались со школы ещё слова, которые, судя по всему, с британского. Видимо, надо просто смириться с этим, а новые уже на американском запоминать

Твой запас школьных слов это примерно 0.23% от того, что тебе предстоит узнать, поэтому тупа забей. От того что ты осень назовешь Autumn, а трак назовешь Lorry - ничего ужастного не произойдет. 

Share this post


Link to post

как по мне - это дело вкуса, всего лишь

 

мне лично британский английский нравится больше чем американский английский... даже не так - я просто ТАЩУСЬ от британского английского. Правильного офк английского, а не то, чем разговаривают на улицах обычные англики.

Я общался с истинными любителями и ценителями языка - Стивен Фрай, например, или Джереми Кларксон (ну и с менее известными людьми) - это просто нечто.

Ты такого не услышишь нигде в повседневной жизни. Ну разве что в каких-нибудь специализированых фильмах\роликах. И то - в фильмах более наиграно, понарошку. А эти люди так разговаривают в обычной жизни каждый день.

У меня есть мечта поговорить с королевой Елизаветой :trollpalm:еще со школы.

 

А теперь немного об американском английском. Это очень вылизаный причесаный правильный аж до тошноты язык (я имею ввиду произношение). Некоторым нравится такое - мне нет. Когда ты слушаешь быструю беглую американскую речь - еще пол беды. Но когда ты слушаешь, например Трампа - мне хочется ему уебать... серьёзно.

 

Ну и еще прикол такой: любой понимающий человек всегда поднимет бровь от восторга\восхищения когда услышит британский английский: - Оу! Вы англичанин ?

И никогда, когда услышит американский английский, а сухо: - Вы американец ?

 

Это моё личное мнение. А то щас набегут всякие блядычи снова пытаясь мне че-то доказать

Share this post


Link to post

Насчет предпочтений, я с тобой согласен, Перри. Я когда британские сирики с сабами смотрю, кайфую. Но у меня цель - просто знать для себя инглиш и нормально изъясняться, поэтому, проще отношусь к этому всему.

Просто хожу иногда в инглиш спикинг клаб и хочется не быть хуже всех. У нас там девушка есть из Ирака, она знает инглиш, французский, испанский и сейчас приехала русский учить. На английском хорошо разговаривает, но на русском у нее такой милый акцент. 

Share this post


Link to post
P3rry_Mason said 57 minutes ago:

Ну и еще прикол такой: любой понимающий человек всегда поднимет бровь от восторга\восхищения когда услышит британский английский: - Оу! Вы англичанин ?

И никогда, когда услышит американский английский, а сухо: - Вы американец ?

звучит как какой-то анегдот 


JP09nix.png

Share this post


Link to post
Kefa написал 42 минуты назад:

звучит как какой-то анегдот 

 

ну чтоб это не звучало как анекдот, нужно быть англичанином :trollface:

ну или разговаривать на хорошем британском

Share this post


Link to post

Я конечно не лондонец, но..
Когда спикинг делаю британский акцент просто пиздец какой то, как будто чел специально непонятно разговаривает, с американским акцентом такой хуйни нет, все понятно и все слова изи разобрать

Share this post


Link to post

Я конечно не лондонец, но самый красивый акцент у Катюши Бекинсейловой


8LvsuFa.png


 


Share this post


Link to post

Где вообще найти адаптированную литературу? В гугле везде все удалено, на рутрекере книги лежат как они есть

Share this post


Link to post

Зачем тебе адаптированная литература? Если ты чувствуешь, что знаний не хватает читать что-то сложное, начинай с более простых вещей. К тому же, есть книжки по методу Ильи Франка, погуггли что это. Я на немецком одну такую книжку прочел, в принципе, достаточно полезно. Я просто никогда не понимал адаптированных книжек. В чем их соль? 

Share this post


Link to post

А мне адаптативная литература очень понравилась. Находил ВКонтакте. Только я наверное только Алису в Стране Чудес так прочитал и все, дальше пошёл по обычным книжкам. 

Алису вконтакте нашёл вроде бы


JP09nix.png

Share this post


Link to post

Не могу сказать, сам такое не читал, но в интернетах советуют начинать с них. Так я читал ГП первые две книги на английском, было не особо трудно. Про Франка посмотрю, спасибо 

Share this post


Link to post

Ахуеть, только вчера узнал, что есть разницы системы транскрипций. Всегда видел везде IPA, и читаю ее с легкостью, а словарь в Kindle использует NOAD, у которого вообще свои значки. Пиздец неудобно на самом деле. Почему во всех словарях которые я юзал за эти года была IPA, а тут решили NOAD?

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_respelling_for_English

The New Oxford American Dictionary (NOAD) is a substantial revision of the Oxford Dictionary of English (ODE, which is a British English dictionary). The biggest change for most users is that ODE uses the IPA system to give word pronunciations (this is the standard in linguistics for accurately representing speech sounds), while NOAD uses a re-spelling system, which is simpler to read and more commonly found in American dictionaries.
 

и что теперь переучиваться 


JP09nix.png

Share this post


Link to post

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...