Перейти к публикации
  • Сейчас на странице   Всего пользователей: 0   (0 пользователей, 0 гостей)

Mistwalker

Последний просмотренный фильм !ПИШЕМ НАЗВАНИЯ ФИЛЬМОВ!

Рекомендованные сообщения

 

а за что гэтсби критиковали?

за уёбище на главной женской

 

 

неуважение к лео

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ХЗ что эта нейм_ссанина тут утверждает, но как-то раз я спрашивал у одной знакомой режиссерши что б она мне объяснила за "Криминальное чтиво".

Думаете объяснила ? Нихуя.

Ту же ссанину что высирают псевдо_ссанины на этом форуме "диалоги", "нелинейное повествование", "хорошие актеры" итд

Можно тебя спросить, а что ты ожидаешь услышать то?

 

ну хотя бы объяснения уровня Бедкомидиана, там где он разбирает хорошие голливудские фильмы, рассказывает про режиссерские ходы, детали сценария итд

А не... форумный треп про диалоги и хуету. Ну и самый сок конечно это когда люди говорящие "диалоги" говорят на самом деле про "перевод"

:lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

опа бедкомедиан пошел в ход


2FXSw.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость beautiful mess

ну смотри, кубрик сделал очень тонкую метафору, монолит это сам фильм а обезьяны прыгающие вокруг него это осиляторы-зрители то есть лично Я

начало и концовку кстати проскипал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

самый сок проскипал 

ты чо ты чо 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ХЗ что эта нейм_ссанина тут утверждает, но как-то раз я спрашивал у одной знакомой режиссерши что б она мне объяснила за "Криминальное чтиво".

Думаете объяснила ? Нихуя.

Ту же ссанину что высирают псевдо_ссанины на этом форуме "диалоги", "нелинейное повествование", "хорошие актеры" итд

а ты к какой категории себя относишь?

уебаны, апостол непинта это единственный сука человек в кине кто вещает истину и при этом остается более или менее доступным для понимания, это редкий скил

потому что колян например шарит дохуя но ему сложно выразиться так чтобы быдлецо вроде вас догнало, потому что надо ЗАДУМЫВОТЬСЯ (sic!)

мистуха слишком ироничен, чакич вообще молчит, ну а кто еще вам быдлу пояснит за кино? 

shuffle понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вернётся боба и разнесёт эту помоечку всолянова.

нет

 


I ENTER UNWASHED INTO A WORLD THAT DISRESPECTS ME AND DESPISES MY VALUES.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

12 друзей оушена чет на фоне первой части лютое говно.

Еслии первая часть для меня была 8 из 10, то вторая это 6...

 

Ну и офк игра актеров все дела да пинта)))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ХЗ что эта нейм_ссанина тут утверждает, но как-то раз я спрашивал у одной знакомой режиссерши что б она мне объяснила за "Криминальное чтиво".

Думаете объяснила ? Нихуя.

Ту же ссанину что высирают псевдо_ссанины на этом форуме "диалоги", "нелинейное повествование", "хорошие актеры" итд

а ты к какой категории себя относишь?

уебаны, апостол непинта это единственный сука человек в кине кто вещает истину и при этом остается более или менее доступным для понимания, это редкий скил

потому что колян например шарит дохуя но ему сложно выразиться так чтобы быдлецо вроде вас догнало, потому что надо ЗАДУМЫВОТЬСЯ (sic!)

мистуха слишком ироничен, чакич вообще молчит, ну а кто еще вам быдлу пояснит за кино? 

 

когда я катал огромные рецензии на 3 экрана что даже хейтерки прибегали и лайкали (кстати тогда нельзя было лайкать, просто писали что норм рецензия, но вард все равно уебок) так вот тогда относил к элите само собой.

сейчас же... ну так пописываю коротенечко с обилием мата.

ниче особенного.

 

Но опять же - смотрю на инглише, дохуя всего, так что могу делать выводы куда более весомые чем средне статистический быдлан глорящий Крим Чтиво или БК за диалоги, не помня диалогов и не могущий в инглиш

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я может тупой, но чем отличаются диалоги в оригинале и дубляже? Или от того что челик сказал "I kill you!" и после перевода "Я убью тебя!" меняется нахер вся суть и при просмотре во втором варианте ты нихера не прочувствуешь гениальность диалогов?  :lolpalm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нет ты не понял

там был вопрос в категориях ссанины

впрочем чего еще ожидать от чувака ставящего палп фикшен и бойцовский клуб на одну полку ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел "Дрожь земли"  :megapray:  :megapray: Какой же треш, какое говно в плане актерской игры, какой тупой сценарий. И при этом настолько охуенно. Как в детство окунулся

 

Необъективное 9\10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Любой перевод, с любого языка на какой угодно другой – это искажение. Причём, говоря "язык", в данном случае, я имею в виду не только лингвистику, а нечто более общее – способ фиксации и передачи информации. Накопление ошибки происходит по принципу сломанного телефона.

Поэтому, с такой точки зрения, к примеру, музыка – это более точный язык, чем литература. Потому что путь от автора к получателю проходит через меньшее количество промежуточных этапов.


Изменено пользователем O5Dota
Feelmyname понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помню про кровожадных муравьев был классный фильмак, я его так пересирал...............

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что это за блядь компьютерная психология

Что это за точность? Мб Вагнер сии звуки писал под впечатлением от похода в туалет мадам Беккет. И я как слушатель лишён этого культурного багажа. Невольно упускаю ступеньку на лестнице этапов. Сижу как лох и всякий раз себе представляю запах напалма.

Сама речь это уже искажение, потому что она публична и не надо на этой печке выстраивать лестницы восхода с помощью элементарной логики. Это же просто противно. Тьфу блядь. Намного приятней скипать рецухи варда.


теперь рецухи будут тут

https://vk.com/public191971349

https://t.me/kino24kadra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я может тупой, но чем отличаются диалоги в оригинале и дубляже? Или от того что челик сказал "I kill you!" и после перевода "Я убью тебя!" меняется нахер вся суть и при просмотре во втором варианте ты нихера не прочувствуешь гениальность диалогов?  :lolpalm:

 

самое главное это то,что на любом языке есть свои фразеологизмы,выражения,шутехи не поддающиеся переводу(в 90%),поэтому локализаторы преобразуют её под свой язык,или ищут похожую в своём языке,или вообще меняют её на другую подходящу по смыслу(а иногда не подходящую :shitpalm: )

короче оригинал в любых случаях > перевода

бтв это связано не только с инглишом.

дадавоттак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)

Я зарёкся тебе отвечать, но так и быть, поясню.

Речь – это искажение более высокого порядка именно потому, что в мире не существует слов. А звуки существуют.

Ты от сам от варда мало чем отличаешься, к слову.


Изменено пользователем O5Dota

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Elistane
(изменено)

Любой перевод, с любого языка на какой угодно другой – это искажение. Причём, говоря "язык", в данном случае, я имею в виду не только лингвистику, а нечто более общее – способ фиксации и передачи информации. Накопление ошибки происходит по принципу сломанного телефона.

Поэтому, с такой точки зрения, к примеру, музыка – это более точный язык, чем литература. Потому что путь от автора к получателю проходит через меньшее количество промежуточных этапов.

 

бля брат тоже считаю что общение мемами и смайликами зачастую более продуктивное чем словесное.


Изменено пользователем Elistane
healms понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

Речь – это искажение более высокого порядка именно потому что в мире не существует слов. А звуки существуют.

сильное заявление :lol:


 

dnb-elite написал 29.12.2020 в 21:30:

Будь ты здравомыслящим человеком, ты бы заключил, что интересность фильм выражена в его неинтересности.

Юрий Ханин написал 1 час назад:

Идея состоит в следующем: оптика индивидуума должна быть когерентна глобальному диспозитиву.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(изменено)
относил

 кто относил? кого относил? кто заделался дерьмоносом?

 

к элите

к элите элит, разве что 

 

представляю запах

я знал, что запах можно слышать, но видеть...

 

Сама речь это уже искажение, потому что она публична

так факт искажения в музыке (или речи) не подвергается сомнению, опятьдота писал про степень этого самого искажения

 

а, он уже ответил.

ну и бтв, слова то как раз существуют. Или я не понял, что имелл ввиду опятьдота, когда писал про то, что слов нет, аки быдло из поста дона рапистона.

микола, может он имел в виду, что их не существовало, не будь человека, поэтому они менее (?) объективны?


Изменено пользователем jonny12

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

×
×
  • Создать...