[blindfold] #8021 30 января 2017 а за что гэтсби критиковали?за уёбище на главной женской неуважение к лео Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ward #8022 30 января 2017 ХЗ что эта нейм_ссанина тут утверждает, но как-то раз я спрашивал у одной знакомой режиссерши что б она мне объяснила за "Криминальное чтиво".Думаете объяснила ? Нихуя.Ту же ссанину что высирают псевдо_ссанины на этом форуме "диалоги", "нелинейное повествование", "хорошие актеры" итдМожно тебя спросить, а что ты ожидаешь услышать то? ну хотя бы объяснения уровня Бедкомидиана, там где он разбирает хорошие голливудские фильмы, рассказывает про режиссерские ходы, детали сценария итдА не... форумный треп про диалоги и хуету. Ну и самый сок конечно это когда люди говорящие "диалоги" говорят на самом деле про "перевод" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость beautiful mess #8024 30 января 2017 ну смотри, кубрик сделал очень тонкую метафору, монолит это сам фильм а обезьяны прыгающие вокруг него это осиляторы-зрители то есть лично Яначало и концовку кстати проскипал Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Nastroenie #8025 30 января 2017 самый сок проскипал ты чо ты чо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Rapist #8026 30 января 2017 ХЗ что эта нейм_ссанина тут утверждает, но как-то раз я спрашивал у одной знакомой режиссерши что б она мне объяснила за "Криминальное чтиво".Думаете объяснила ? Нихуя.Ту же ссанину что высирают псевдо_ссанины на этом форуме "диалоги", "нелинейное повествование", "хорошие актеры" итда ты к какой категории себя относишь?уебаны, апостол непинта это единственный сука человек в кине кто вещает истину и при этом остается более или менее доступным для понимания, это редкий скилпотому что колян например шарит дохуя но ему сложно выразиться так чтобы быдлецо вроде вас догнало, потому что надо ЗАДУМЫВОТЬСЯ (sic!)мистуха слишком ироничен, чакич вообще молчит, ну а кто еще вам быдлу пояснит за кино? shuffle понравилось это Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Юрий Ханин #8027 30 января 2017 Вернётся боба и разнесёт эту помоечку всолянова.нет I ENTER UNWASHED INTO A WORLD THAT DISRESPECTS ME AND DESPISES MY VALUES. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
100%Twink #8028 30 января 2017 12 друзей оушена чет на фоне первой части лютое говно.Еслии первая часть для меня была 8 из 10, то вторая это 6... Ну и офк игра актеров все дела да пинта))))))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ward #8029 30 января 2017 ХЗ что эта нейм_ссанина тут утверждает, но как-то раз я спрашивал у одной знакомой режиссерши что б она мне объяснила за "Криминальное чтиво".Думаете объяснила ? Нихуя.Ту же ссанину что высирают псевдо_ссанины на этом форуме "диалоги", "нелинейное повествование", "хорошие актеры" итда ты к какой категории себя относишь?уебаны, апостол непинта это единственный сука человек в кине кто вещает истину и при этом остается более или менее доступным для понимания, это редкий скилпотому что колян например шарит дохуя но ему сложно выразиться так чтобы быдлецо вроде вас догнало, потому что надо ЗАДУМЫВОТЬСЯ (sic!)мистуха слишком ироничен, чакич вообще молчит, ну а кто еще вам быдлу пояснит за кино? когда я катал огромные рецензии на 3 экрана что даже хейтерки прибегали и лайкали (кстати тогда нельзя было лайкать, просто писали что норм рецензия, но вард все равно уебок) так вот тогда относил к элите само собой.сейчас же... ну так пописываю коротенечко с обилием мата.ниче особенного. Но опять же - смотрю на инглише, дохуя всего, так что могу делать выводы куда более весомые чем средне статистический быдлан глорящий Крим Чтиво или БК за диалоги, не помня диалогов и не могущий в инглиш Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
100%Twink #8030 30 января 2017 Я может тупой, но чем отличаются диалоги в оригинале и дубляже? Или от того что челик сказал "I kill you!" и после перевода "Я убью тебя!" меняется нахер вся суть и при просмотре во втором варианте ты нихера не прочувствуешь гениальность диалогов? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Rapist #8031 30 января 2017 нет ты не понялтам был вопрос в категориях ссанинывпрочем чего еще ожидать от чувака ставящего палп фикшен и бойцовский клуб на одну полку )))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
100%Twink #8032 30 января 2017 Посмотрел "Дрожь земли" Какой же треш, какое говно в плане актерской игры, какой тупой сценарий. И при этом настолько охуенно. Как в детство окунулся Необъективное 9\10 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
O5Dota #8033 30 января 2017 (изменено) Любой перевод, с любого языка на какой угодно другой – это искажение. Причём, говоря "язык", в данном случае, я имею в виду не только лингвистику, а нечто более общее – способ фиксации и передачи информации. Накопление ошибки происходит по принципу сломанного телефона.Поэтому, с такой точки зрения, к примеру, музыка – это более точный язык, чем литература. Потому что путь от автора к получателю проходит через меньшее количество промежуточных этапов. Изменено 30 января 2017 пользователем O5Dota Feelmyname понравилось это Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Rapist #8034 30 января 2017 помню про кровожадных муравьев был классный фильмак, я его так пересирал............... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Smahni Slezy #8035 30 января 2017 что это за блядь компьютерная психологияЧто это за точность? Мб Вагнер сии звуки писал под впечатлением от похода в туалет мадам Беккет. И я как слушатель лишён этого культурного багажа. Невольно упускаю ступеньку на лестнице этапов. Сижу как лох и всякий раз себе представляю запах напалма.Сама речь это уже искажение, потому что она публична и не надо на этой печке выстраивать лестницы восхода с помощью элементарной логики. Это же просто противно. Тьфу блядь. Намного приятней скипать рецухи варда. теперь рецухи будут тут https://vk.com/public191971349 https://t.me/kino24kadra Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
CooLity #8036 30 января 2017 Я может тупой, но чем отличаются диалоги в оригинале и дубляже? Или от того что челик сказал "I kill you!" и после перевода "Я убью тебя!" меняется нахер вся суть и при просмотре во втором варианте ты нихера не прочувствуешь гениальность диалогов? самое главное это то,что на любом языке есть свои фразеологизмы,выражения,шутехи не поддающиеся переводу(в 90%),поэтому локализаторы преобразуют её под свой язык,или ищут похожую в своём языке,или вообще меняют её на другую подходящу по смыслу(а иногда не подходящую )короче оригинал в любых случаях > переводабтв это связано не только с инглишом.дадавоттак Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
O5Dota #8037 30 января 2017 (изменено) Я зарёкся тебе отвечать, но так и быть, поясню. Речь – это искажение более высокого порядка именно потому, что в мире не существует слов. А звуки существуют. Ты от сам от варда мало чем отличаешься, к слову. Изменено 30 января 2017 пользователем O5Dota Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Elistane #8038 30 января 2017 (изменено) Любой перевод, с любого языка на какой угодно другой – это искажение. Причём, говоря "язык", в данном случае, я имею в виду не только лингвистику, а нечто более общее – способ фиксации и передачи информации. Накопление ошибки происходит по принципу сломанного телефона.Поэтому, с такой точки зрения, к примеру, музыка – это более точный язык, чем литература. Потому что путь от автора к получателю проходит через меньшее количество промежуточных этапов. бля брат тоже считаю что общение мемами и смайликами зачастую более продуктивное чем словесное. Изменено 30 января 2017 пользователем Elistane healms понравилось это Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Шум и ярость #8039 30 января 2017 Речь – это искажение более высокого порядка именно потому что в мире не существует слов. А звуки существуют. сильное заявление dnb-elite написал 29.12.2020 в 21:30: Будь ты здравомыслящим человеком, ты бы заключил, что интересность фильм выражена в его неинтересности. Юрий Ханин написал 1 час назад: Идея состоит в следующем: оптика индивидуума должна быть когерентна глобальному диспозитиву. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
jonny12 #8040 30 января 2017 (изменено) относил кто относил? кого относил? кто заделался дерьмоносом? к элитек элите элит, разве что представляю запахя знал, что запах можно слышать, но видеть... Сама речь это уже искажение, потому что она публичнатак факт искажения в музыке (или речи) не подвергается сомнению, опятьдота писал про степень этого самого искажения а, он уже ответил.ну и бтв, слова то как раз существуют. Или я не понял, что имелл ввиду опятьдота, когда писал про то, что слов нет, аки быдло из поста дона рапистона.микола, может он имел в виду, что их не существовало, не будь человека, поэтому они менее (?) объективны? Изменено 30 января 2017 пользователем jonny12 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение