Jump to content
  • Sign Up

агентспециальногоназначения

User
  • Content Count

    9,865
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    6
  • Time Online

    189d 5h 44m 38s

7 Followers

About агентспециальногоназначения

Profile Information

  • Gender
    Male

Recent Profile Visitors

16,751 profile views
  1. Что плохого в еврейских погромах? Почему россияне такие ксенофобы и запрещают панам украинцам участвовать в погромах.
  2. оскорбление чувст лгбт я давно говорил что россия = северная европа
  3. 3 года дают за публичные высказывания за непубличные штрафик тоталитарный совок в северной европе
  4. Множество изданий, выходящих на русском языке успели написать про присвоение Евгению Лебедеву пожизненного пэрства. Но как это обычно у нас бывает - напутали с титулом. Так вот когда официальное британское издание сообщает: BARON LEBEDEV, of Hampton in the London Borough of Richmond upon Thames and of Siberia in the Russian Federation. То это вовсе не означает, что Лебедев стал "бароном Сибирским". Для пожизненных пэров такое титулование не допускается, ведь у них нет ни титульных владений, ни почетного титула, который может быть дан наследственному пэру. Поэтому Лебедев официально титулуется как "The Lord Lebedev" или "барон Лебедев" и не более того, как и все прочие пожизненные пэры. В чем легко убедиться, заглянув на сайт Парламента Великобритании, где никакого титула "барон Сибирский" не указывается. https://members.parliament.uk/member/4900/contact А формулировка "of Hampton in the London Borough of Richmond upon Thames and of Siberia in the Russian Federation" означает лишь его место обитания и место происхождения. То есть в переводе на русский "барон Лебедев из Хэмптона и Сибири". Причем самое забавное в этой истории то, что англичане то ли странно ошиблись, то ли довольно зло посмеялись над новым бароном, указав его местом происхождения Сибирь, хотя Лебедев был рожден в Москве. Я думаю, что это не ошибка, а такой легкий элемент стигматизации нового лорда. Англичане такое любят... И еще небольшое дополнение: если бы англичане хотели дать Лебедеву почетный титул, то он писался бы так: "baron Siberia", то есть означал бы не владение или происхождение передаваемое "of", а просто титул связанный с неким географическим объектом, лежащим за пределами Великобритании. Тут же мы видим, что "...of Siberia" это именно обозначение происхождения, так как иначе его следовало бы понимать однозначно - что Siberia это наследственное титульное владение Лебедева, являющегося наследственным лордом, к тому же находящееся под суверенитетом Великобритании, что заведомо абсурдно. Англичане очень хорошо разбираются в таких вещах и подобных ошибок не допускают.
  5. Читая посты туалетного хочется пожелать удачи белорусскому омону. Работайте братья!
×
×
  • Create New...